Император поневоле-2 | страница 6
— Скажу больше, даже в одном и том же месте каждый закат солнца уникален, хотя разные места имеют свою особую и, ни с чем несравнимую специфику, уж поверьте опытному путешественнику, побывавший во многих человеческих мирах.
Умолкнув, мужчина достал из кармана старомодный коробок спичек и, прикурив трубку, с наслаждением выдохнул из лёгких клуб дыма и, пожевав губами, извиняющимся тоном заговорил:
— Ничего не могу с собой поделать, нравиться мне иногда под соответствующее настроение выкурить трубку, хотя прекрасно осознаю пагубность своей вредной привычке.
— На это мне ответить нечего, так как, я никогда не курил.
— Вот это правильно, курение очень вредно для организма, впрочем, как и злоупотребление алкоголем. Мой вам совет, даже не стоит начинать, слишком эта вредная привычка навязчива и, избавиться от нее порою бывает очень и очень сложно. — Доверительно поделился своим мнением собеседник, облокотившись на леер и всматриваясь в морскую даль, постепенно скрывающуюся в надвигающихся сумерках.
Присоединившись к нечаянному собеседнику, майор от нечего делать, посмотрел на пенящуюся воду, расходящуюся от лакированного дерева корпуса яхты и, заметил:
— Однако скорость очень даже приличная. Откровенно говоря, даже удивительно, как яхта, построенная по классическим канонам далекого прошлого, может выдавать такое. — С некоторой настороженностью наблюдая, за приближающимся предметом, покачивающимся на воде.
— В это нет ничего удивительного, яхта имеет современный движитель, хотя во всём остальном, это судно практически не отличается от тех, которые ходили по морям многие сотни лет назад. — Ответил мужчина, проследив взгляд своего более молодого собеседника и с некоторой задумчивостью, протянул:
— Однако странный какой-то пень…
В этот момент внушительных размеров деревяшка, две третьих которой находилась под водой, неестественным образом изменив направление своего дрейфа, со скоростью реактивной ракеты сорвалась с места и, буквально за считанные мгновения, преодолев несколько десятков метров и, вломилась в борт. От чудовищного по силе удара, корпус яхты не выдержал такой нагрузки и, в мгновение ока развалился на две неравные части и, стала довольно быстро уходить под воду.
Вынырнув из воды, Бобёр, узрел разыгравшуюся на его глазах трагедию и, услышав крики тонущих людей, бросился на их спасение. Вплотную подплыв к яхте, майор, схватившись за кормовой трап и быстро забравшись по нему на судно, вскрыл рундук и, поковырявшись в нем, достал топор, а затем принялся срубать пеньковые канаты, на которых держались спасательные шлюпки. Когда три лодки оказались на воде, молодой человек бросился к капитанской рубке и попытался открыть дверь, но её намертво заклинило и ему вновь пришлось браться за топор и вырубать себе проход, благо яхта была деревянной. Спустя полторы минуты справившись с препятствием, майор влетел в рубку и увидел лежащих без сознания вахтенного и рядом истекающего кровью с разбитого лица вице-адмирала.