Тайна башни | страница 23
Посещение дома было не безопасно, но оно стоило затраченного труда. К счастью, он во время успел вмешаться. Оба полицейские неумелой рукой разорвали бы всю сеть обвинений и затруднили, если не устранили бы совсем, возможности уличения настоящих убийц. Удары резиновой дубинкой не были опасны, через несколько часов можно было превозмочь их последствия.
А теперь необходимо было поспать несколько часов, следующий день требовал свежих сил.
Быстрыми шагами Шерлок Холмс направился к Карльтон-отелю.
В большом зале здания суда мистер Блэкфильд оживленно разговаривал с адвокатом, д-ром Гагенсом, защитником поручика фон Росла.
Нервный, оживленно жестикулировавший юрист с виду и по наружности походил на своего спутника.
После довольно продолжительного разговора, они расстались, и сыщик опять пошел в отель. Брови его мрачно сдвинулись.
Он заходил в здание суда с целью исходатайствовать свидание с подследственным поручиком фон Росла, но усилия его оказались тщетными — судебный устав не знал никаких исключений, независимо от каких бы то ни было причин.
Так или иначе, он должен был видеться с ним. Но каким образом устроить свидание?
Он сел в кресло и стал раздумывать.
Вдруг он вскочил. Ему пришла идея — да, так можно будет устроить! Он потирал руки от удовольствия.
Короткое время спустя он явился на квартиру защитника.
— У меня к вам большая просьба, господин доктор, — начал он, — от исполнения которой для меня зависит очень многое.
— Прошу вас, объясните, в чем дело, если только возможно будет, я сделаю все, что в моих силах.
— Я обязательно должен переговорить с подследственным поручиком в его же собственном интересе.
— Я могу только повторить, что к крайнему сожалению не в состоянии вам помочь в данном случае. Кроме судебного персонала только я имею доступ к нему!
— Это мне известно, и вот на этом-то я и строю свой план! — улыбнулся сыщик.
— Не понимаю, — проворчал адвокат, удивленно глядя на Холмса. — Положительно помешанный, настоящий тип чудака-американца, — подумал он.
Тем временем Шерлок Холмс продолжал:
— На вас надета темная тонко-клетчатая пиджачная пара редко встречающегося бурого цвета. Уже благодаря этой паре тот, кто наденет ее, будет принят за господина д-ра Гагенса. Позвольте мне, прошу вас, поносить этот костюм в течение нескольких часов, чтобы я в роли защитника мог проникнуть в комнату обвиняемого. Случайно мы похожи друг на друга по росту и телосложению, а о гриме моего лица и о бороде, схожей с вашей, я озабочусь сам. Соглашаетесь с моим предложением?