Как притвориться идеальным мужчиной | страница 19



Декьярро нашел места и они сели. После просмотра фильма Декьярро спросил Деметру:

— Ты предпочитаешь мое общество его компании?

— В последнее время — да. Но мы не закончили разговор. Почему же ты хочешь внушить мысль жениться на мне именно Дарио?

— Это ты этого хочешь. Я, напротив, хочу совсем другого!

— Чего же?

— Мне бы не хотелось об этом говорить. Это тайна.

— Но со временем ты откроешь ее мне? — с надеждой спросила Деметра.

— Я верю, что с течением времени ты сама разрешишь эту загадку.

— А если нет?

— Если нет, то я буду вынужден расстаться с тобой. Кроме того, если женщина дважды влюбляется безответно, это уже, скорее, ее вина, чем беда.

— Я думала, я твой друг. Зачем ты меня обижаешь?

— Никогда! Наоборот, пытаюсь научить тебя стойко принимать любые неприятности.

— Любовь — это не неприятность.

— Твоя любовь к Дарио — временная черная полоса, которая рано или поздно закончится.

— Как же скоро это произойдет?

— Это зависит от моего умения вести тонкую психологическую игру, твоего умения флиртовать…

— Я не флиртую с Дарио и не собираюсь делать этого вообще!

— Правда? Зачем же, в таком случае, ты флиртуешь со мной? — изумился Декьярро.

— Я не умею этого делать! И мне противно этим заниматься!

— Разве? Мне казалось, тебе нравится дразнить его в моем присутствии.

— Я думала, что мне полагается делать это. Это не так?

— Это так. Но не похоже, что ты этим обеспокоена. Ты явно получаешь удовольствие от процесса!

— Я втянулась.

— Цель оправдывает средства, так? — Декьярро прищурился.

На улице постепенно начало темнеть. Они шли медленно.

— Может быть, — ответила Деметра ошарашено.

— Что с тобой? — спросил он ее.

— Я не понимаю, к чему ты клонишь.

— Тебе просто выгодно изобразить непонимание.

— Я устала и хочу домой.

— Зачем же позвала меня в кино?

— Люблю мелодрамы. И хорошие компании.

— Это позволяет мне сделать для себя вывод, что я прощен?

— Ты извиняешься?

— Я ведь джентльмен.

— Вот как?

— Шучу! Сколько времени?

Не успела Деметра ответить, как Декьярро нежно и аккуратно взял ее за руку, точнее, за запястье и посмотрел на часы. В ту же минуту оба они услышали вкрадчивый, тихий, сексуальный голос:

— Вот как нынче целуется интеллигенция!

Деметра обернулась. Декьярро отпустил ее руку и, кажется, смутился. Впрочем, Деметра не была в этом до конца уверена.

— Добрый вечер, Дарио.

— Что твой дружок дергается, будто я врасплох Вас застал? — и ухмыльнулся.

— Это действительно так.

— Надеюсь, Вы не занимаетесь грабежом?