Как притвориться идеальным мужчиной | страница 17
— Ты обиделся? — удивилась Деметра.
— Если это и случилось бы, ты бы никогда не заподозрила это. Я очень тщательно маскирую свои чувства, поверь мне.
— Тогда что же тебе мешает встретиться со мной сегодня вечером?
— Элементарное благоразумие. Это бессмысленный поступок для нашего плана. Дарио должен знать о наших встречах, иначе все можно перечеркнуть. Защити свою будущую любовь с Дарио от неожиданностей. Пусть у Вас с ним все будет гладко и хорошо.
— А если я просто хочу поговорить с тобой? Видеть твою потрясающую улыбку, слушать твои вдохновенные речи… Я хочу быть с тобой.
Деметра смотрела на него так, словно он был волшебником, исполняющим все ее желания. И Декьярро не смог устоять против этого взгляда.
— Это безумие.
— Это благодарность. Ты помогаешь мне стать личностью, которая не боится заявить о своих желаниях.
— И правах на Дарио.
— Да. Однажды я уже любила безответно. Пора исправлять эту ситуацию.
— В конце концов, должна же в наших с тобой отношениях присутствовать естественность. Дарио не должен почувствовать, что мы изображаем влюбленных. Ему должно казаться, что мы счастливы, целуемся и…
— И поженимся, Декьярро, — добавила Деметра.
У Декьярро волшебным светом зажглись глаза.
«Декьярро должен думать, что я согласна с его убеждениями. Мне это очень важно. На кой черт мне сдался этот Дарио? Сейчас я уже убеждена, что завоевать его гораздо проще, чем казалось вначале. Я сделала моего любимого друга счастливым! И я тоже счастлива осознавать это».
Вечером, после работы Декьярро зашел за Деметрой.
— Идем? — и подал ей руку.
Не успела Деметра восхититься его галантностью, как зашел Дарио.
— Добрый вечер, — он усмехнулся.
— Сладкая парочка снова вместе?
— Мы идем в кино, — ответил Декьярро спокойно.
— Уже? — улыбка у Дарио стала саркастической.
— Это не то, что ты думаешь. Впрочем, я весьма относительно назвал твои куриные мозги мыслями.
Дарио вспылил.
— Хочешь стать героем?
— Я пытаюсь не уронить честь девушки в ее же собственных глазах.
— Сомневаюсь, что она оценит твой джентльменский поступок.
— Правда? Я-то лично сомневаюсь в том, что я джентльмен.
Деметра удивленно подняла на Декьярро глаза.
— А кто же ты?
— Просто любимый друг девушки, в которой ценю скорее душу, чем тело.
— А она знает об этом? — усмехнулся Дарио самоуверенно.
— Знает о чем?
— Что ты вовсе не стремишься затащить ее в постель, как это делают мужчины, у которых все в порядке с головой?
— Уточни, с какой именно.
Деметра рассмеялась очень весело, и Дарио это покоробило.