Как притвориться идеальным мужчиной | страница 140



— Я готов.

Они спустились вниз по винтовой лестнице. Внизу уже были мама, Доротео, Алтадимор и Дарио.

— Привет.

— Здравствуй, Деми, — Дарио поцеловал ей руку.

— Познакомился с Алтадимор? — спросила она.

— Отойдем на минуту, — Дарио взял ее под локоть.

Деметра отошла с ним в сторону.

— Если бы кто-нибудь из моих друзей позволил себе что-то подобное с тобой, я бы его задушил, — сказал Доротео жене.

— Декьярро — особенный. Он не позволяет себе таких агрессивных замечаний, — ответила Алтадимор спокойно.

— Влюбилась в него уже? — спросил Тео рассерженно.

— Я еще люблю тебя и помню, как ты спас мою честь несколько лет назад, — улыбнулась Алтадимор.

На ней было серо-зеленое платье с фиолетовым поясом и фиолетовые туфли с бантами.

— Правда?

— Конечно, глупый. Я бы поцеловала тебя, но, боюсь, это закончится слишком хорошо, чтобы быть правдой.

Тео сжал ей руку.

— Говорят, придет какой-то Ричард, брат жениха моей сестры. Он красив.

— Он не может быть красивее тебя, чудовище мое!

Лицо Тео расплылось в улыбке от удовольствия.

«Господи, иногда он такой глупец, что я боюсь, моя любовь к нему явно была преждевременной», — подумала Алтадимор.

Дарио улыбался Деметре, когда они отошли в сторону.

— Я люблю тебя. Меня совершенно не волнует красота твоей невестки.

— Просто она не блондинка.

— Моя дорогая феминистка, я люблю только рыжих девушек с глазами цвета малахита. Забавно наблюдать, как ты ревнуешь. Я ведь тебе безразличен, забыла?

Ему хотелось остаться с ней наедине и доказать, насколько неинтересны ему с недавних пор все женщины, кроме Деметры.

— Просто я ревнива. В этом нет ничего криминального. И почему мужчин это напрягает?

— Меня напрягает лишь потому, что ты не хочешь стать моей. Кстати, твой жених уже здесь. Он смотрит на нас. А его ты ревнуешь?

— Нет причин.

— Боже правый! Зачем же ты выходишь за него замуж? Ваша любовь, выходит, обречена.

— Вовсе нет! Чихать я хотела на твои предположения!

— Я строю иллюзии, дорогая! Здравствуй, Декьярро, — поздоровался он с подошедшим начальником.

— Я вижу, тебе нечем заняться.

— В свое время ты тоже пренебрегал служебными обязанностями ради прелестной подружки. Пардон, твои старания в обоих случаях увенчались успехом! — Дарио рассмеялся.

— А со мной не поздороваешься? — спросила Деметра.

Декьярро окинул ее холодным взором с ног до головы. И промолчал. Деметра была изумлена. Зато Дарио понял, что Декьярро мстит ей за знакомство с его родителями.

— Декьярро сегодня не в духе. Пойдем, встретим гостей.