Серый воробышек | страница 9



— …до того как развестись с вами, мой брат и Кэтрин встречались четыре месяца.

Принесли вино, и Алисия сделала большой глоток для храбрости.

— Но дело в том, что они не спали вместе.

Антонио нервно усмехнулся.

— И вы им поверили?

— Да! — Алисия так и знала. Он, конечно же, будет сомневаться в каждом ее слове! — Думаю, стоит доверять словам тех, кого любишь, и кому нет резона тебя обманывать.

— Ну что ж, пожалуй, я еще более циничен, чем вы себе представляли, мисс Стоун. Например, я никогда не поверю, чтобы мужчина и женщина, оба в расцвете лет, на протяжении четырех месяцев ходили, держась за руки и нашептывая друг другу всякие нежные глупости, и при этом даже не делали попыток заняться любовью. Моя бывшая жена была очень красивой и сексуальной женщиной. Я сомневаюсь, чтобы ваш брат не замечал этого и не воспользовался бы случаем, чтобы уложить ее в свою постель.

— Повторяю, между ними ничего не было, — упрямо твердила Алисия.

Так ей сказала Кэтрин, которой она безоговорочно верила.

Все дело было в Антонио Висенти. Кэтрин с самого начала рассказала Алисии всю правду, но сообщить о беременности бывшему мужу она так и не решилась. Его агрессивный характер пугал несчастную женщину. Чем больше он давил на нее, тем меньше она, слабея духом, сопротивлялась ему. И так день за днем она вяла подобно сорванному цветку. А он становился все более властным и неудержимым, словно разъяренный бык.

Эндрю, напротив, обладал мягким, уступчивым характером и приятной внешностью. Он оказался настоящим спасением для ее души. Но они не спали вместе. Кэтрин считала это предательством по отношению к тогда еще настоящему, а не бывшему мужу. Долгими вечерами молодые люди просто болтали обо всем на свете, наслаждаясь обществом друг друга.

— Возможно, и не было. — Антонио неожиданно уступил. — У нее, насколько помню, всегда возникали проблемы подобного рода на почве страсти. Вы за этим сюда пришли? — резко прервал он сам себя. — Пришли, чтобы очистить свою совесть и оправдать имя брата именно теперь, когда тот отвечает только перед Всевышним? — Он холодно усмехнулся. — Ценю ваши усилия.

Алисию передернуло как от удара током. Ей не терпелось закончить разговор, но она еще не сказала самого главного.

— Я пришла сказать вам, мистер Висенти, что… Что у вас есть дочь. Ее зовут Хелен.

Промолвив это, она застыла в ожидании реакции.

Повисло напряженное молчание, затем Антонио расхохотался. Его раскатистый, неестественно громкий смех донесся до соседних столиков и вызвал естественное любопытство у посетителей бара. Наконец он успокоился, и теперь по его губам блуждала лишь легкая усмешка.