Неуловимая Констанция Данлап | страница 4
Я снова пошел на риск, взяв небольшой залог по кое-каким облигациям. Наличность истощалась. Потом я провернул неудачную сделку, и пяти тысяч долларов как не бывало — оклада целого года. Я сделал еще одну попытку и лишился еще пяти тысяч. Я был почти разорен. Мне пришлось одалживать, используя вымышленные имена, называя самые неприметные, и подключать подставных поручителей. Это сходило мне с рук, поскольку я контролировал отчетность, но к добру не привело. Убытки превышали доходы, и сегодня я в пролете на двадцать пять тысяч долларов.
Констанция смотрела на мужа широко раскрытыми глазами, до нее постепенно доходил ужас сложившейся ситуации. Карлтон продолжил, боясь остановиться, боясь, что его перебьют:
— Дипломированный бухгалтер, эксперт по обнаружению недочетов уговорил мистера Грина ввести у нас научные методы руководства и новую систему ведения дел. И вот я стою перед лицом неминуемого разоблачения.
Он начал расхаживать туда-сюда, глядя куда угодно, только не на лицо жены.
— Что мне делать? Одолжить? Но это бесполезно. У меня нет залога, который кто-нибудь бы принял. Значит, осталось одно…
Он понизил голос и продолжал говорить все тише, пока не перешел на хриплый шепот:
— Я должен исчезнуть. Я выскреб все, что смог, все, что сумел занять под свою страховку. Все это тут, на столе. Нынче ночью, последней ночью, я отчаянно работал в тщетной надежде, что наконец найду хоть какой-нибудь способ спастись. Такого способа нет. Выхода нет. В отчаянии я тянул до последнего момента и целую неделю жил с единственной мыслью — как я расскажу тебе обо всем, если придется открыться. Господи боже, Констанция, я дошел уже до такого состояния, что даже выпивка меня не берет!
Карлтон упал в глубокое кресло, опустил голову на руки и застонал при мысли о том, какая это будет мука — собрав чемодан, проскользнуть на Восточный экспресс через толпу на железнодорожном вокзале.
А Констанция все молчала. В голове ее крутилась единственная мысль — она неправильно все поняла. Никакой другой женщины не было. И, пока она слушала Карлтона, перед ней все больше раскрывалась истина: он пошел на преступление ради нее.
В последние месяцы их доходы все росли, а она не задавала никаких вопросов, принимая внезапное богатство как нечто само собой разумеющееся. И вот теперь настало горькое пробуждение.
Констанция провела руками по лицу, но все осталось как было. Нет, это был не сон, а жестокая реальность. Если бы она могла повернуть время вспять и все изменить! Но что сделано — то сделано. Она изумилась самой себе, но не преступление мужа заставило ее содрогнуться, как от леденящего холода, а ужас предстоящего разоблачения.