Война во времени. Книга 1 | страница 119
— Ему нужен укол, — сказал врач, пока Росс смотрел на майора.
— Вы оставили там костюм? — спросил он.
— Да. Что это за слежка? Кто за тобой следил?
— Чужаки с космического корабля. Только так они могли выследить меня на реке, — ему трудно было говорить, протестующий врач размахивал шприцем, но Росс отрывистыми фразами сумел закончить свой рассказ — о смерти Фоскара, о своём спасении из погребального костра вождя и о странной дуэли разумов на берегу. Говоря, он думал о том, как невероятно всё это звучит. Но Кэлгаррис слушал внимательно, а на лице Эша не было недоверия.
— Так вот откуда ожоги, — медленно произнёс майор, когда Росс закончил. — Сознательно жёг руку, чтобы вырваться из их власти… — он ударил кулаком о стену крошечной каюты и, когда Росс болезненно поморщился, торопливо положил руку ему на плечо, руку удивительно тёплую и мягкую. — Сделайте ему укол снотворного, — приказал он врачу. — Он заслуживает месячного отдыха. Я думаю, он принёс больший кусок будущего, чем мы надеялись…
Росс ощутил укол и ничего больше. Он не проснулся, даже когда его перенесли на берег в пост, а потом переместили в его собственное время. Он всё время находился в сонном состоянии, ел, снова спал, не беспокоясь о мире за пределами его койки.
Но наступил день, когда он вспомнил об этом мире. Он сел и с восстановившейся уверенностью потребовал еды. Врач осмотрел его и позволил встать с койки. Ноги вначале не слушались, и Росс был рад, что ему нужно только перебраться с койки на стул.
— Посетителям можно?
Росс поднял голову и улыбнулся Эшу. У того рука висела на перевязи, но в остальном он, как всегда, был совершенно невозмутим.
— Эш, расскажи мне, что случилось. Мы вернулись на базу? А как же красные? Нас не выследили чужаки?
Эш рассмеялся. «Врач тебя чем-то накачал, Росс? Да, это дом, милый дом. А что касается остального — ну, это долгая история, и мы всё ещё по частям её восстанавливаем».
Росс приглашающе показал на койку. «Расскажи мне, что известно». Он чувствовал себя неуверенно, прежнее чувство благоговейного страха перед Эшем мешало говорить искренне. Росс всё ещё опасался высокомерной отповеди. Но Эш подошёл к койке и сел. Вёл он себя совсем не так сдержанно, как раньше.
— Ты мешок, полный сюрпризов, Мэрдок, — в этом замечании слышалось что-то от прежнего Эша, но в словах его не было отчуждённости. — Ты был очень занят после своего прыжка в реку.
Росс в ответ улыбнулся. «Ты слышал об этом? — но его не интересовали собственные приключения; они уже уходили в прошлое, становились туманными и незначительными. — А что случилось с вами… как проект… и всё остальное?..»