Город влюбленных | страница 34
Когда они подъезжали к массивным раздвижным воротам, увитым плющом, у Селии заныл живот при мысли о новой встрече с Терри Анн. Из листвы, почти незаметные, следили камеры наблюдения. Малколм остановился рядом с воротами, набрал код. Ворота широко распахнулись, впереди простиралась дорога, ведущая в… никуда, просто в лес.
Селия не видела дом и не заметила бы людей, появись они откуда-нибудь. Здесь было просто… невероятно надежно.
У нее испортилось настроение. Селия обманывала себя. Да, когда Малколм вернулся, весь ее мир изменился, но она еще не готова вспоминать прошлое.
— Малколм, объясни, что происходит?
— Сейчас мы вне досягаемости преследователей, и у нас есть немного времени.
Внезапно он свернул с пыльной дороги на асфальт. Деревья поредели, и перед глазами Селии предстала огромная территория, обнесенная забором.
Этот дом был великолепным укрытием. Но сейчас он показался ей тюрьмой.
— Ты хочешь, чтобы я осталась здесь?
— Ни в коем случае. Мы едем в Европу. Я говорил, что моя охрана будет оберегать тебя. Просто мы полетим отсюда, а не из аэропорта.
Селия слишком сильно обрадовалась. Черт возьми, она должна была испытать облегчение от их встречи, а не желать провести с Малколмом как можно больше времени.
— Я не очень понимаю, как мы попадем отсюда в Европу. Я не вижу взлетной полосы.
Он показал вдаль: вертолет.
Селия вжалась в сиденье, хотя знала, что через тонированные стекла ее не видно.
— Газетчики нас уже нашли?
— Нет, это за нами. — Малколм припарковал машину рядом с широкой бетонной площадкой. Здесь и приземлится эта огромная птица.
Селия не отрываясь наблюдала, как вертолет подлетает все ближе. Вскоре он завис в воздухе. Затем с ревом опустился на землю в нескольких метрах от них, лопасти поднимали пыль.
— Ты шутишь…
— Нет. Мы полетим на нем в другое место, там пересядем на частный самолет и покинем страну. Приходится заметать следы, когда хочешь ускользнуть от папарацци.
— Мне показалось, ты сказал, что мы навестим твою маму.
— Я сказал, что мы едем к ней домой. Ее сейчас здесь нет. — Малколм взял портфель с заднего сиденья. — Она отдыхает в своей квартире в Лондоне.
Квартира для отдыха?
— Ты хороший сын. Такой роскошный дом. Еще и квартира в Англии.
— Это все не сравнится с тем, что она сделала для меня. — В его глазах появилась грусть, даже боль. — Дом, квартира, с моими деньгами это сейчас пустяки. А ей приходилось работать на двух работах, чтобы нам было что поставить на стол. Она даже убиралась в доме моей учительницы по фортепиано в обмен на мои уроки. Мама заслужила право на отдых. Так, ты готова?