Судьба и другие аттракционы | страница 84



Марк выходит на связь с зондом.

— Видишь, «гостя» нет на том континенте, может быть, он не доплыл? — Марк включает записи с зонда вчерашней, позавчерашней, недельной давности — его не было никогда. Он пришел не оттуда и ушел не туда.

5. Контакт

Мы пытались посадить наш «Возничий» так, чтобы это не выглядело, как светопреставление и космическая катастрофа.

От кромки моря метров двести белого песка, а за ним громадный лес. В точности такой же, как на оставленном нами материке.

Наш «гость» возник внезапно, как только мы вошли в лес. Чувствуется, он был потрясен зрелищем нашего приземления. Пригласил нас идти за ним. Мы, увешанные приборами и оружием, что призваны гарантировать нас от любых случайностей, шли за ним, торящим для нас тропу в непролазной чаще. Он тут же оборачивался, стоило кому-нибудь из нас чуть споткнуться, убирал с дороги упавшие стволы, поднимал мешавшие нам ветки, чтобы мы могли пройти не нагибаясь.

И все-таки эта мысль, казавшаяся то вполне обоснованной, то низкой или же и той, и другой одновременно: «А если Марк прав и с нами играет какой-то иной разум. Мы под его изощренным гипнозом? В поле созданных им виртуальных мнимостей? (Зонд по-прежнему показывал — нас сейчас никто не ведет!) Что мы поймем в этих играх? Отличим ли зло от блага? Есть ли цель у этого „играющего“ или же он собирается переставлять нас на своей доске просто, чтобы развлечь себя?» Правда, на этот случай мы приготовили кое-что.

На поляне нас ждали несколько десятков таких же «мамонтов». Взрослые и старые, подростки и дети с коротенькими хоботками. (Теперь стало ясно, тот, кто позвал нас, был еще очень юным.) Нас встречали в благоговейной тишине.

Не знаю. Прилети на Землю негуманоидный пришелец, показались бы мы все ему на одно лицо… Но в этих существах мне виделась индивидуальность. Марк включил лингвотрансформер, машина усвоила словарь и грамматику с тех свитков и теперь худо-бедно будет переводить.

Вперед вышла большая (я подавил в себе слово «слониха») с седой спиной и седыми волосами на кончиках ушей и вокруг глаз. (Наши приборы показывают — всё здесь настоящее, всё живое). Ее голос, наверное, про него можно было сказать, дрогнувший:

— Меня зовут госпожа Хейя, я мэр этого городка.

Так началась наша жизнь среди них.


Вас, кажется, можно поздравить, консультант Томпсон, — клокотал я. Нет, ну надо же, нарваться на писателя, который в угоду своим литературным претензиям уничтожил документальные свидетельства целой космической экспедиции. Вот такая вот высшая правда художественности в ее торжестве. А что если гибель Кегерна и Лоренс тоже во имя этой же самой правды?! Литература требует человеческих жертв?