Новогоднее желание | страница 46



У Сэма было желание взять этого Лесли за шиворот и вышвырнуть за дверь. Если Сэм кого и ненавидел, так это таких тощих, бледных, тонкошеих, в темных костюмах мужичков с вежливой улыбочкой и похотливым взглядом. Которых к тому же зовут Лесли, словно женщину.

— Может, присядете? Я поставлю цветы в вазу. Могу я предложить вам что-нибудь выпить, Лесли?

— У нас заказан столик на семь часов. — Лесли так тряхнул часы, будто они плохо шли. — Мне не хочется гнать машину по скользкой дороге.

Дэни одарила его одобрительной улыбкой.

— А куда вы едете? — спросил Сэм, и ему показалось, что Лесли только что заметил, что они с Дэни не одни.

— Извините, я вас не представила. Это Сэм. Он мой работ…

Дэни запнулась на слове «работник», и Сэм довольно ухмыльнулся. Да-да, парень, так что не очень-то задирай нос!

— Сэм работает у меня. Пойду на кухню за вазой и сейчас же вернусь.

— Свидание с незнакомкой? — осведомился Сэм у Лесли.

— Ну, — неуверенно ответил Лесли, не зная, стоит ли обсуждать такие вещи с наемным работником, — в каком-то смысле — да.

— А чем вы занимаетесь, Лесли?

— Чем я зарабатываю на жизнь — вы это имеете в виду? Я работаю в Боазе, в газете.

— Вы репортер?

— Нет. — Лесли нервно откашлялся. — Я наборщик.

Хм, подумал Сэм, наборщик. Вдруг его осенило. Да этот Лесли набирал объявление Дэни! Так вот что происходит! Значит, этот хмырь — кандидат в мужья! Неужели Дэни все же решилась на это безумие и ищет себе мужа по объявлению?

Вошла Дэни и поставила на стол вазу с цветами.

— Не правда ли, они изумительны! — воскликнула она, обернувшись к хмырю.

— А куда вы идете? — спросил Сэм таким тоном, будто был отцом Дэни.

Дэни и Лесли посмотрели на Сэма с удивлением: а ему-то какое дело?

А вот какое: Дэни едет неизвестно куда, неизвестно с кем. Она же нашла этого человека по объявлению! Меры предосторожности совсем не излишни.

— А номер вашей машины?

— Сэм!

— Простите?

Сэм почувствовал, что его заносит, но уже не мог остановиться. Он посмотрел на Дэни, выглядевшую так великолепно, так сексуально, разодетую в пух и прах, и спросил:

— Твой отец знает, куда вы едете?

— Сэм…

— Прости меня, — Сэм предостерегающе поднял руку, — но этот человек тебе незнаком, я не ошибаюсь? — Он смерил Лесли таким ледяным взглядом, что у того, наверно, внутри все похолодело. — Я офицер американской армии и все привык делать по правилам. — Сэм одарил Лесли лучезарной улыбкой. — Знаете ли, сейчас такое время, что осторожность не помешает. Думаю, Лес, вы со мной согласитесь, ведь вам Дэни не безразлична. Так что я сейчас схожу за ручкой и запишу все ваши данные. А вы пока достаньте водительское удостоверение. Я не хочу, чтобы вы опоздали в ресторан, раз уж вы заказали столик.