Призрак в Венеции | страница 51



Она недолго пребывала в сомнении. Оно тут же рассеялось, и Нэнси поняла, что толчок не был случайным.

Потому что из кармашка сумки торчал листок бумаги!

ВСТРЕЧА С ОПАСНОСТЬЮ

Сердце Нэнси усиленно забилось — что-то продолжается!.. Но она сдержала себя и не сразу взяла и прочитала записку, а сделала это только тогда, когда Тара в очередной раз увлеклась рассматриванием каких-то витрин и прилавков.

Вот что было написано шариковой ручкой и торопливым почерком на листке бумаги, который развернула Нэнси:

«Ждите меня на Пъяцетте в 6.00 вечера под Крылатым Львом.

Друг Р.»

В конце записки был нарисован ромб или, может быть, это было изображение масти — «бубны» — в игральных картах.

— Что-нибудь случилось? — спросила Тара, почувствовав, видимо, какую-то перемену в состоянии Нэнси.

— Расскажу немного позже. Ничего особенного. — Нэнси постаралась улыбнуться как можно спокойней. — Ну как? Мы уже созрели для ленча?

— Умираю от голода!

— Давай искать место, где приземлимся.

Оставив мост Риальто позади, они пошли вдоль по Мерчериа, главной торговой улице города, где по обеим сторонам было великое множество всевозможных лавочек, цепь которых прерывалась чуть меньшим количеством ресторанов, тратторий, кафе и гриль-баров.

Девушки выбрали кафе-террасу на открытом воздухе и уселись за столик под огромным полосатым зонтом. Нэнси думала вначале ограничиться скромным салатом, но не устояла перед соблазнительно выглядящим ароматным саппеош, блюдом из трубчатых макарон, которое заказала Тара. Закончили они трапезу лимонным щербетом под шоколадным соусом, после чего почувствовали, что немного пресытились.

— Ух, — произнесла Тара, — я бы могла так просидеть до вечера. А потом еще разок съесть то же самое.

— И я, — сказала Нэнси. — Но не забывай, мы ведь хотели взять напрокат маскарадные костюмы. У меня адрес этого магазина. Дон Мэдисон дал мне… Это где-то здесь, на Мерчериа. Я записала, сейчас поищу.

— Ой, верно, чуть не забыла! — воскликнула Тара. — Столько сразу навалилось впечатлений… всего… А еще ты мне хотела что-то сказать, когда шли сюда: почему у тебя такой озабоченный вид? И в руке был какой-то листок.

— Ты права, Тара. Вот, смотри.

Нэнси протянула ей записку, найденную в кармане сумки. Тара прочла ее и с недоумением воззрилась на подругу.

— Ничего не понимаю! Что все это значит?

— Кто-то подсунул ее. А для чего и зачем, я знаю так же, как ты.

— Страшно немного, — проговорила Тара, испуганно озираясь. — Ты пойдешь?.. Или мы вместе?.. А что может значить это «друг Р.»?