Дело о художественном преступлении | страница 11



— Ну что, Нэнси? — воскликнул Шоун, оторвавшись от книги учета заказов. — Готовы к выходу в свет?

— Вы говорили с Лорин? — прервала его Нэнси.

— Забудьте о ней, — отмахнулся Шоун. — Она иногда забывает, кто здесь главный. Я сказал ей, что решил подготовить еще одну официантку на случай, если нам понадобится помощь во время летнего наплыва посетителей. Ведь в ближайшие несколько месяцев все работники ресторана хотят получить отпуск.

— И вы остудили ее пыл? — усомнилась Нэнси.

— Она умчалась в ярости, — ответил Шоун. — Но ничего, переживет.

— А почему вы не сказали ей правду? — спросила Нэнси.

На лице Шоуна отразилось замешательство.

— Чем меньше людей будет знать об этом, тем лучше, — объяснил Шоун.

Нэнси не могла не согласиться с ним.

— Вы думаете, Лорин может оказаться виновной во всех этих бедах? — предположила Нэнси.

— Я не хочу так думать, — ответил Шоун. — Но считаю, что все возможно.

— У нее есть причины желать вам зла?

— Нет, — отрезал Шоун. — Безусловно, нет.

Шоун провел Нэнси по ресторану, представил ее официантам и официанткам, а также их помощникам. В комнате отдыха они столкнулись с барменом Роем. Шоун представил ему Нэнси, и девушка улыбнулась, приветствуя приятного мужчину в летах, с залысинами и округлым брюшком.

Теперь, когда ресторан был тих и пуст, Нэнси получила возможность внимательно осмотреть его. Следуя за Шоуном через зал, она снова обратила внимание на висевшие на стене живописные полотна.

— Почему вы выбрали именно эти картины? — спросила она, не в силах отделаться от мысли, насколько же некстати здесь эти полотна.

— Я купил их у моего друга, — коротко ответил Шоун.

Тут к ним присоединилась Бесс.

— Ну как? — поинтересовалась она.

— Чудесно, — кивнула Нэнси. — Я уже осмотрела все, кроме кухни.

— Бесс, а может, ты покажешь Нэнси кухню? — предложил Шоун. — Мне надо сделать еще кучу дел.

— Да, конечно! — согласилась Бесс. — Пойдем, Нэнси.

Бесс провела Нэнси через несколько вращающихся дверей в огромную, безупречно чистую кухню ресторана.

— Это единственное место в ресторане, которое избежало реконструкции, — доверительно сообщила Бесс. — Эта кухня была здесь с самого начала.

Бесс выдвинула ящик, наполненный вилками, ножами и ложками.

— Здесь столовое серебро, если оно тебе вдруг понадобится. — Затем она распахнула дверцы белого деревянного шкафа, особняком стоявшего у входа в кухню. — Здесь всякое белье: салфетки, скатерти, фартуки и все такое прочее. Но обычно этим занимаются помощники официантов.