Тайна, которую хранило море | страница 36
Директриса кивнула.
— Безусловно. Эти сведения можно получить на компьютере в библиотеке. Там установлена специальная система. Каждый, кто занимается исследовательской работой, всегда может отыскать в порту любой предмет по своей теме.
Нэнси посмотрела на лежавшую на столе у миссис Ныокомб книгу матросских песен, и внезапно ее осенила новая идея.
— Я думаю, мы должны внести в наш список еще одного подозреваемого, — сказала она.
— Кого же? — спросила Джорджи.
— Клэр Реблинг. Для своего сочинения по истории мореплавания она взяла темой «Генриетту Ли». Могла ведь и она, подыскивая материал для своей работы, найти эту песню, — объяснила Нэнси. — Тогда понятно, почему она так прилежно занимается.
— Ты полагаешь, она читает книги и другие источники, упоминающие «Генриетту Ли», чтобы обнаружить, где находится клад? — спросила Джорджи.
— Возможно, и так, — пожала плечами Нэнси и посмотрела в окно. — Скоро станет совсем темно, так что, я думаю, нам пора отправляться на склад. Миссис Ньюкомб, не могли бы вы нам объяснить, где он находится?
Миссис Ньюкомб объяснила девушкам, как найти склад.
— Я сообщу охране, что вы там будете, но попрошу их не слишком приближаться к складу, — предупредила она. — Если злоумышленник заметит полицию, он может скрыться… А пока я, сегодня же вечером пороюсь в своей личной библиотеке — может быть, найду полезные для нас сведения об этом кораблекрушении.
— Спасибо, — сказала Нэнси.
Впервые с тех пор, как они приехали в Бриджхэвен, Нэнси почувствовала, что действительно что-то проясняется. Если повезет, они, может быть, поймают злоумышленника еще этой ночью!
— Ух, как здесь холодно! — прошептала Джорджи.
Склад такелажа находился в двухэтажном доме вблизи маяка. Войдя туда, девушки немного постояли, чтобы дать глазам привыкнуть к темноте. Наконец Нэнси сумела разглядеть большую коллекцию свернутых в бухты тросов, рыбацких сетей, деревянных блоков и разных инструментов, сложенных вдоль всех четырех стен склада. Посередине ничего не было, кроме стола и верстака.
— Все равно здесь замечательно, — сказала Нэнси.
Лишь ступив на порог, она с наслаждением вдохнула наполнявший склад запах пеньки и дерева.
— Смотри, а вот это, наверно, такелажный ящик, — вполголоса сказала Джорджи, указывая на единственный в этой комнате сундук.
Он стоял слева от двери; доски, из которых он был сколочен, носили следы непогоды и были покрыты зазубринами и трещинами.
— Давай посмотрим, есть ли там половинка карты, — подбежав к ящику, сказала Нэнси. Девушки стали осматривать ящик, освещая его электрическим фонарем, который Джорджи принесла с собой. Минут через десять Джорджи, разочарованно вздохнув, распрямилась.