Тайна старого дуба | страница 27



— Жалко, что они так настроены друг против друга, — заметила Нэнси. — Конечно, причин мы не знаем, но часто серьезные ссоры возникают из-за чистейшего пустяка.

Время шло; с минуты на минуту должны были доставить почту. Поболтав еще немного, девушки спустились в вестибюль. Вообще-то они не ожидали писем, а потому были приятно удивлены, когда портье вручил каждой из них по толстому конверту.

— Из дома! — радостно воскликнула Нэнси, опускаясь на ближайший стул, чтобы прочесть длинное письмо от отца.

К своему пространному письму Карсон Дру добавил следующий краткий постскриптум: «Смотри в оба, не появятся ли где Том Страйп и Рэймонд Найлз. У меня есть основания предполагать, что они уехали из Ривер-Хайтса».

Нэнси снова перечитала этот абзац, вспомнив, что Бесс утверждала, будто во время крушения видела Найлза. Неужели эти двое собрались следовать за нею до самой Канады? Эта мысль ее встревожила.

— Ты чего хмуришься? — спросила Джорджи. — Плохие вести из дома? Лицо Нэнси разгладилось.

— Нет, просто вспомнила одну вещь — ничего серьезного.

Девушки направились к лифту, но в эту минуту портье окликнул их.

— Вас к телефону, мисс Дру, — сказал он. Нэнси вошла в ближайшую кабину. Оказалось, что звонят из госпиталя Доброй Надежды.

— Мисс Дру, вы просили вас известить, если в состоянии мисс Чапелл произойдут какие-либо изменения. Мы хотели бы, чтобы вы немедленно приехали в больницу.

— Ей стало хуже? — встревожилась Нэнси.

— Да. Врачи решили оперировать. Это единственная надежда спасти ее жизнь. Она хочет до операции поговорить с вами.

— Я выезжаю, — кратко ответила Нэнси. Вернувшись к подругам, она быстро объяснила им ситуацию.

— Я должна ехать немедленно. А вам, пожалуй, следует остаться с миссис Доннелли — вдруг ей понадобится помощь.

— Мы побудем с ней, — заверила подругу Джорджи. — Ах, я так надеюсь, что операция мисс Чапелл пройдет успешно…

Через четверть часа Нэнси была уже в больнице. Ее сразу же направили на верхний этаж, где уже поджидала медсестра, которая повела девушку куда-то по тихому коридору. Открыв дверь палаты мисс Чапелл, она жестом пригласила Нэнси войти.

Девушка подошла к постели писательницы. Мисс Чапелл узнала гостью, и на ее осунувшемся лице появилась слабая улыбка.

— Я пригласила вас потому, что мне надо вам кое-что сказать, — через силу заговорила она. — Вы обещаете, если со мной что-нибудь случится, передать письмо моему дедушке? И еще одно письмо — человеку, которого я очень люблю?