Литературная Газета, 6484 (№ 42/2014) | страница 35



После работы ряда российских учёных, переводчиков, зав. кафедрой славяноведения из Афин Елены Стерьеопулу, которые перевели на греческий язык мою книгу из серии «ЖЗЛ», на островах роль Ушакова в становлении первого греческого государства нового времени признали. А ведь в 1988 году, когда я приехал по командировке Союза писателей работать в архив острова Корфу, там мало кто знал об этой миссии России и Ушакова. Я попросил у главного архивиста острова поискать документы об адмирале Ушакове. Он сообщил, что, к сожалению, таких документов нет. Тогда я попросил показать мне архивные папки за 1798 и 1799 гг. Он принёс их мне. На папках большими буквами было написано: «Русско-турецкая оккупация». Я, конечно, с обидой сказал архивариусу: «Как вам не стыдно! Он освободил острова, он остановил на них хаос, дал вам Конституцию, расковал греческий язык, открыл дорогу для возрождения православной епархии, он дал вам самостоятельное государство, а вы – оккупация». Зав. архивом покраснел и не без стыда сказал: «Знаете, тут после вас по Венскому соглашению 1818 г. был английский протекторат на 50 лет. Они и дали нам эту хронологию и названия». Я просто восхитился: «Ну, молодцы, англичане: ничего не упускают в истории, истолковывают с пользой для себя. Где они – там демократия и свобода (хотя достаточно вспомнить их расстрелы сипаев в Индии или захват Фолклендских островов и т.д.). А тут оккупация ». Но греки ныне точны. Роль Ушакова и России осознали и осознают всё больше и больше. Папки, хронология, другие соответствующие истории факты восстановлены.

В письме греческого купца Пасхалиса писалось: «Поистине Благословение Божие, что Вы, господин адмирал, истинный христианин, что все шесть церквей, отведённых для войск, всегда переполнены. Мы знаем, что Вы с офицерами и генералами ходите на обедню к святителю Спиридону. Великий адмирал, видя, как Вы молитесь, видя Ваше, князя Болконского, офицеров и солдат рвение, мы даже стыдимся, в сравнении с вами, считать себя ревностными христианами[?] Мы надеемся, что Вы пробудете на островах вечно».

Можно сказать, что Ушаков и остался на островах вечно в памяти греков.

Подтвердилось это и на этой двенадцатой декаде. Возвращаясь, над лазурной красивейшей бухтой, видишь, как в сквере стоит Иоаннис Каподистрия. Рядом почти сказочная площадь, обрамлённая вычурной галереей зданий итальянской архитектуры (недаром Венеция много лет владела Керкирой). Через широкий тротуар сотни столиков, где расположились под сенью деревьев разноцветные островитяне, пьют утренний кофе – ритуал. Мы же рядом, в храме Святого Спиридона, литургия. Служит архимандрит Алексий, наместник старейшего московского Свято-Данилова монастыря и священники Элладской церкви. Храм полон молящимися – греками, русскими паломниками, моряками. Храм старинный, как говорится, благолепный и намоленный. В церковном зале стулья и пристенные высокие кресла – так принято в греческой церкви, можно стоять и сидеть.