Искушение добродетели | страница 49



Будь Лоуренс Сент-Джеймс настроен иначе, он с легкостью нашел бы успокоение в объятиях какой-нибудь леди не слишком строгих правил. Беда в том, что он больше не хотел иметь ничего общего с этим мимолетным удовлетворением физических потребностей. Он не мог выбросить из головы Вивьен и в глубине души знал, что никакая другая женщина, какой бы искушенной и изобретательной она ни была, ему не нужна.

Однако в ожидании тоже есть свои прелести. Ожидание требует зрелости ума и воздержания от излишеств. Оно проявляется в томном, болезненном напряжении, которое обостряет ощущения до почти болезненной чувственности. Ожидание учит сдерживать собственные эмоции и заставляет разум торжествовать над телом тогда, когда кровь бурлит в жилах, дыхание учащается и жгучее желание сводит судорогой мышцы.

Когда Лоуренс вошел в холл своего особняка, бледный Парнелл, его дворецкий, тут же бросился к хозяину. Граф без слов понял, что судьба уготовила ему еще один неприятный сюрприз.

— Когда она приехала? — спросил он устало.

— Около пяти.

«О черт! — мысленно застонал Лоуренс. — Прощай, спокойный вечер с сигаретой и книгой, прощай, глоток бренди и весело потрескивающий огонь в камине…»

— Лоуренс Сент-Джеймс! Наконец-то вы соизволили явиться.

— Зачем ты приехала, мама? — с трудом скрывая раздражение, спросил он.

— Я приехала к себе домой! И я буду приезжать сюда, когда захочу, пока ты наконец не образумишься и не женишься. — Графиня покачалась на каблуках и заметила с неприязнью: — Если, конечно, найдется хоть одна порядочная женщина, которая выйдет за тебя.

— Мама! — предостерегающе прорычал Лоуренс.

— Едва ли тебе интересны мои заботы, — невозмутимо продолжала она. — Ты ведь никогда не питал родственных чувств к своей семье, но я, так и быть, отвечу на твой вопрос: я приехала в Лондон за покупками.

— За покупками? — Лоуренс был уверен, что это только предлог.

Мать и сын молча смотрели друг на друга. Атмосфера между ними накалялась, и до точки кипения было уже очень недалеко.

Первой не выдержала графиня.

— Ну хорошо, — примирительно начала она. — На днях я разговаривала с леди Маджори, графиней Хавершем. У нее есть племянница, милая, добродетельная девушка, и я думаю, тебе следует…

— Проклятие!

— Лоуренс Сент-Джеймс! — рявкнула графиня. — Я приехала проследить за тем, чтобы вы выполнили свой долг перед семьей, и не уеду, пока вы не женитесь и не позаботитесь о наследнике. Правила приличия и долг, разумеется, не в вашем вкусе, но уж будьте любезны выполнить те обязательства, которые накладывает на вас ваш титул! — Она перевела дух и уже мягче добавила: — Я хочу, чтобы ты женился в новом году и подарил мне внука к следующему Рождеству.