Дримлэнд | страница 65
"Чего хочет от меня этот пройдоха", - подумала Софи, и мило улыбнулась.
- Чем обязана столь позднему визиту? Не уж то вы нашли подходящий дирижабль, и мы можем ускорить воплощение нашей затеи?
Льюис помрачнел.
- Нет, - покачал он головой. - Я наводил справки, но Механик был прав. В Сити сейчас нет ни одного свободного аппарата, кроме дирижабля мадам Матильды. Я даже наведался к ней. Но, скажем, я немного не так представлял себе надежное средство перемещения. Не уверен, что ее дирижабль сможет вынести особо длительный перелет, да еще и груженый золотом.
- Тогда что же привело вас в мою скромную обитель? - Осведомилась Софи, все так же мило улыбаясь, хотя за улыбкой она прятала нарастающее раздражение.
- Позвольте заметить, милая Софи, что вы сегодня просто обворожительны, - Льюис припал губами к кружевной перчатке на руке девушки. Она же, пока мужчина не видит, подняла глаза к потолку, умоляя высшие силы, как можно скорее освободить ее от общества сего галантного кавалера. Но силы сегодня не были благосклонны к мольбам девушки. Льюис уселся обратно в кресло и вознамерился провести приятный вечер в ее обществе, ведя размеренные беседы.
- Прошу меня извинить, но я немного спешу, - заметила Софи, - мне назначено в одном салоне.
- О, что за салон? - Неверно истолковал ее намек Льюис.
- Это литературный салон, - объяснила девушка. - Там ведут скучные задушевные беседы о книгах, стихотворениях, о любви... Вам точно не будет интересно.
Льюис действительно недолюбливал подобные места. Вина там не подавали, а барышни были так задумчивы и томны, что можно было принять их не за совсем здоровых душевно. Поэтому он задумался, стоит ли идти в подобное место даже ради Софи.
Девушка поняла, что все еще колеблется и решила добавить:
- Меня там ждет кавалер.
- Уж не он ли преподнес вам эти цветы? - Льюис с презрением указал на огромную вазу с пышным букетом белых роз.
- Именно он, - кокетливо кивнула Софи.
- Фи, - поморщил нос Льюис, - какая пошлость! Неужели он не смог придумать что-то более оригинальное? Я бы на его месте осыпал вас фиалками, они так подходят к цвету ваших глаз, весь дом бы ваш утопал в цветах этого дивного оттенка.
- Но позвольте, - Софи действительно опаздывала на встречу и бессмысленная дискуссия порядком ей надоела, - насколько мне известно, у вас нет денег даже на саамы крошечный букетик. Как же вы собираетесь усыпать цветами весь мой дом?