Дримлэнд | страница 34



- В отличие от чужих украшений и золотых монет, - вставил шпильку Льюис.

- А что же это за бумага, что она так важна для тебя? - Сменила щекотливую тему девушка.

- Такая умная, а сама не догадалась, - Льюис открыто хамил, все еще не желая выдавать секрет.

- И еще одно, - добавила она, устраиваясь на сиденье, - мне нужны гарантии.

- Какие еще гарантии? - Спросил Льюис, захлопывая дверцу.

- Гарантии, что ты не пристрелишь меня, когда получишь свою бумагу. Сейчас я являюсь ее единоличным владельцем и делаю тебе весь щедрое предложение за некоторые разъяснения.

- Ты!? Являешься владельцем?! - Льюис покраснел от обуревавшего его возмущения, - Да это моя карта, а ты ее всего-навсего украла у меня, а теперь заявляешь такое!

"Значит, карта", - отметила про себя Софи. А вслух добавила:

- Что-то мне подсказывает, что и к тебе она попала не совсем законным путем.

Льюис быстро остыл от такой проницательности воровки.

- Какие гарантии ты от меня хочешь? - Спросил он с безнадежно.

- Честного слова будет достаточно, - улыбнулась девушка.

Льюис поднял брови.

"Воровка, которая верит в честное слово?" - Подумал он. Он когда-то слышал, что законы чести в криминальном мире совершенно отличаются от присущих обычному обществу, но верил в это едва ли. Тем не менее, если дама просит, следует исполнить.

- Я, Льюис Браун, - торжественным тоном и с донельзя серьезным лицом начал он, - даю Честное Слово, не причинять никакого вреда присутствующей здесь леди... Как вас, к стати, зовут?

- Софи, - совершенно серьезно ответила девушка.

- Софи? А дальше?

- Софи будет достаточно.

- ... леди Софи, добросовестно сотрудничать в процессе поиска сокровищ и разделить полученную прибыль поровну.

Софи кивнула, оставаясь по-прежнему серьезной.

- Значит сокровища?

Льюис мысленно обругал себя за болтливость, но ведь он согласился сотрудничать, чего уж теперь юлить. Или у него еще был шанс избавиться от леди Софи? Похоже, она поверила его "честному слову", теперь осталось дождаться, пока она приведет его к карте, и улучить момент.

Лакей закончил последние приготовления, и они тронулись в путь. Софи жила в довольно престижном квартале, дружила с соседями, и никто бы даже предположить не смог, откуда именно она берет средства к существованию. Она снимала милый уютный домик и даже содержала кое-какую прислугу. Те получали довольно щедрое жалование, что бы добросовестно выполнять свою работу, не задавать лишних вопросов и не болтать языками, о чем не следует.