Чего хотят мужчины | страница 33
Реджина засмеялась, ее настроение немного улучшилось.
— Это задумка компании, которая обслуживает вечеринку. Она принадлежит Стефани, жене внука Стеллы. При подобных обстоятельствах они и познакомились несколько лет назад. С тех пор их водой не разольешь, а компания всегда обслуживает различные приемы, которые устраивают Саймоны.
— Кажется, эта Стефани тебе нравится, — сказала Реджина.
— Да, в ней есть изюминка.
— Вот как? — Ей совсем не понравилось, что он восхваляет достоинства другой женщины, пусть даже жены его друга.
На губах Дезмонда заиграла улыбка, но не успел он сказать и слова, как к ним подлетела Стелла в длинном, почти до пят платье и туфлях, напоминающих пуанты.
— Ну наконец-то! Что-то вы припозднились!
— Извините, я… — хотела объяснить Реджина, но тут к ним подошел приятный молодой человек с темными волосами.
— Привет, Лоренс! — сказал Дезмонд.
— Лоренс? — спросила Реджина. Присмотревшись внимательнее, она узнала в нем молодого человека, запечатленного на снимке, который стоял на столе Стеллы.
— Он самый. А кто эта очаровательная леди? — спросил он друга, неотрывно глядя на Реджину.
Кровь прилила к ее щекам, когда она услышала этот комплимент, а недавно приобретенный профессиональный навык заставил ее насторожиться. Лоренс Саймон был хорошо воспитан и женат. И все же нельзя было не обратить внимания на его выражение лица, когда он изучающее рассматривал Реджину. С таким же восхищением смотрел на нее несколькими минутами раньше швейцар на автостоянке, открывая дверцу машины Дезмонда. Внешность и манера одеваться — вот причина одинаковой реакции таких разных мужчин, подумала Реджина и решила упомянуть об этом факте в своей следующей статье.
— Реджина Колдуэлл, — представилась она Лоренсу.
— Я много слышал о вас. — Поцеловав ее руку, он не отпускал ее. — Бабушка восхищена вами, и я понимаю почему.
— Спасибо, мистер Саймон. — Она стрельнула глазами и улыбнулась.
— Ну что вы! Мне так приятно!
— А мне приятно, что ты женат, — пробормотал Дезмонд и демонстративно зажал в своей ладони руку Реджины, прервав затянувшееся рукопожатие. Она попыталась высвободить руку, но он продолжал крепко держать ее.
— Я не подозревала, что ты такой ревнивый, — негромко сказала она, хотя ей было приятно испытать на себе его решительность.
— Я тоже в нем ничего подобного раньше не замечал, — засмеялся Лоренс.
Хотя Реджина допускала, что между друзьями случаются добродушные перепалки, ей вдруг захотелось защитить Дезмонда от шуток в его адрес.