Убийцы смерти | страница 154



— И мало что помимо этого, — добавила Харпер, быстро сдувая надувшийся баллон. — Подозреваю, что Кабанья Голова — место, где находится пещера, — это не его название, а то, как оно выглядит, описание какого-то характерного ориентира. Для того чтобы его узнать, нужно его увидеть.

— Очевидно, речь идет о чем-то, похожем на кабанью голову, — заметил Такер.

— И вот почему нам необходимо отправиться на место. Мы должны прочесать эту местность, скорее всего, пешком или верхом.

— Чтобы увидеть все в таком же ракурсе, в каком когда-то его видел де Клерк, — согласилась Аня.

— Совершенно верно. — Харпер сменила тему. — Но для того, чтобы просто туда попасть, нам нужно знать, где начинать, откуда трогаться в путь. Без этого мы не двинемся с места.

Буколов кивнул.

— Нам нужно определить, что имел в виду де Клерк под колодцем Гритье и Мелкбошкуйлем.

— Что подводит нас ко второму разгаданному элементу загадки. Историки установили, что в прошлом существовала ферма под названием Мелкбошкуйль, принадлежавшая семейству Клоэте, расположенная в Капской провинции Южной Африки. Это очень важно, поскольку ферма процветала и разрослась в современный городок Спрингбок.

— Именно туда мы и должны отправиться! — хлопнул ладонью по столу Буколов. — В Спрингбок… чтобы найти колодец Гритье. А дальше останется простая задача: отмерить сто семьдесят восемь миль по азимуту двадцать пять градусов, как написал де Клерк, и искать эту Кабанью Голову рядом с водопадом. И там мы найдем пещеру!

«Только и всего?» — уныло подумал Такер.

Харпер также не разделяла уверенность русского магната.

— Единственная проблема заключается в том, что я не смогла найти никаких указаний на место под названием колодец Гритье. Скорее всего, речь идет об ориентире, который был известен только во времена де Клерка. Нам только удалось установить, что Гритье — это форма голландского имени Вильма.

— Значит, теперь мы ищем колодец Вильмы, — заметил Такер.

— Приблизительно так, — согласилась Харпер. — Как я уже говорила, нам нужно ступить ботинками на эту землю.

— И в одной паре ботинок намереваюсь быть я сам, — решительно заявил Буколов. — Я знаком с дневником де Клерка, и это может стать ключом к успеху.

Аня встрепенулась. Несомненно, ей также хотелось отправиться в Южную Африку. Как и Буколов, она изучала записи де Клерка; к тому же, она была гораздо более уравновешенной.

— Понятно, — сказала Харпер. — Но тут возникает другая проблема.

Такеру совсем не понравилось прозвучавшее в ее голосе предостережение, смягчить которое не смог даже протяжный южный акцент.