Табакерка из Багомбо | страница 28
Раз или два я пробовал присоединиться к ним, обращая внимания на то или это, но они реагировали на меня, как на надоедливого официанта, и мне пришлось прекратить попытки.
В четыре они попросили горничную принести чаю, и получили — с маленькими пирожными. В пять Хёрти вышел из кабинета, обнаружил, что они еще здесь, восхитительно сумел скрыть удивление и приготовил нам всем по коктейлю.
Полковник сообщил, что всегда требует от своего человека натирать чесноком изнутри бокал для мартини. Потом поинтересовался, есть ли в округе подходящая лужайка для поло.
Миссис Пекэм обсуждала проблему парковки автомобилей во время больших приемов и спрашивала, не вреден ли местный воздух для масляной живописи.
В семь Хёрти, сдерживая зевоту, извинился, предложил Пекэмам продолжать знакомиться с усадьбой, а сам отправился ужинать. В восемь Пекэмы, переходя с места на место и покружив вокруг Хёрти и его трапезы, объявили, что собираются уезжать.
Меня они попросили подвезти их в самый лучший ресторан города.
— Я понимаю, вы заинтересовались? — спросил я на обратном пути.
— Мы хотим немного посоветоваться, — ответил полковник. — Цена, разумеется, препятствием не является. Мы дадим вам знать.
— Как я смогу связаться с вами, господин полковник?
— Я тут на отдыхе. Предпочитаю никого не уведомлять о своем месте пребывания, с вашего позволения. Я вам позвоню.
— Прекрасно.
— Скажите, — подала голос миссис Пекэм, — а как мистер Хёрти заработал свои деньги?
— Он крупнейший торговец подержанными автомобилями в этой части нашего штата.
— Ага! — воскликнул полковник. — Я так и знал! В этой усадьбе чувствуется запах новых денег.
— Означает ли это, что она вас не устраивает? — спросил я.
— Нет, не совсем. Просто нам надо с этим немного свыкнуться, прежде чем решить, что делать дальше, если вообще что–то делать.
— Не могли бы вы конкретно сказать, что именно вас не устраивает?
— Если сами не видите, — заметила миссис Пекэм, — то скорее всего этого вам не объяснить.
Я промолчал.
— Мы дадим вам знать, — повторил полковник.
Прошло три дня с привычными дополнениями в качестве телефонных бесед с мистером Делаханти и миссис Хеллбруннер. Полковник с супругой никак не проявлялись.
На четвертый день, ближе к вечеру, когда я уже собирался закрывать контору, позвонил Хёрти.
— Черт подери, когда эти Пекэмы наконец дозреют? — заорал он.
— Бог знает, — искренне ответил я. — Сам я встретиться с ними никак не могу. Он сказал, что сам позвонит.