Продавец льда | страница 6



Землянин снова взглянул на часы.

- Пора, - сказал он и поднялся.

Биди продолжал сидеть.

- Слушайте, Аттвуд, - сказал он, - меня вы уговорили легко, теперь я вас буду уговаривать. Оставайтесь у меня. Что за нужда мотаться каждый день к модулю и обратно? Вилла огромная, передатчик у нас не хуже вашего. А я покажу вам город, познакомлю с людьми.

Ручаюсь, вы оцените наше ледяное гостеприимство.

- Не надо меня уговаривать, - качнул головой Аттвуд. - Я давно согласен.

- Прекрасно, - улыбнулся Биди. - Что вы предпочитаете: лечь спать или принять стимулятор и податься в город, в казино, например?

- Спать.

- Тогда давайте прогуляемся перед сном. Хотя бы вокруг дома.

Оба натянули теплые парики и маски, накинули электроплащи.

Ледяные створки двери в медных рамах озарились радужным переливом и разошлись в стороны. Под черным небом было тихо, только внизу, в ледяном каньоне, глухо ворчал город Ирис. Аттвуду на мгновенье показалось, что звезды на небе - лишь отражение его огней. Местами посверкивала ажурная медная сеть, перекрывающая весь каньон.

- А что на той стороне каньона? - глухо донеслось из-под маски Аттвуда.

- Аптаун. Там живут те, для кого Ирис слишком дорог, слишком шумен или слишком скучен. Окраина, одним словом.

Они неспешно пошли по выложенной плиткой дорожке, подсвеченной ледяными фонарями. Внезапно в каньоне бесшумно полыхнул фиолетовый сполох.

- Это же бластер! - удивленно сказал Аттвуд. - Там что, немножко воюют?

Биди засмеялся.

- Боже упаси. Это работает лучевая станция, плавит лед. А переделана она, точно, из батарей бортовых бластеров.

Они свернули за угол. Биди тронул один из фонарей, и он выбросил ослепительный луч вдоль аллеи, где в два ряда стояло с полсотни ледяных фигур.

- Еще одно наше искусство, - сказал барон, - скульптура из чистого льда. Вот выспимся - покажу. Когда вам потом будут говорить "лед", вы непременно будете представлять его зеркально-гладким, хотя он бывает и шершавым, и припорошенным, и битым, и любым другим. Не бывает только горячего льда.

- Да, - эхом ответил Аттвуд, глядя на аллею.

Только потом он понял, зачем это было сказано.

2

Оскар очнулся от короткого писка локатора. Как всегда, возвращаясь знакомой дорогой, он не упускал случая поспать минуту-другую, просыпаясь, впрочем, от каждого звука, от малейшего толчка буера.

Все было в порядке: в амбразуре крыла по-прежнему блестела Ледяная звезда, а локатор пищал оттого, что засек на горизонте огромный парус пассажирского экспресс-буера. Впереди все еще мерцал его синий топовый огонь, заметно смещаясь влево - значит, экспресс шел в Столицу. Следом за синим огоньком поползла в амбразуре и Ледяная звезда. Оскар шевельнул пальцами в управляющем "кастете", фалы передали его движение рулевому лезвию, чуть шевельнулось крыло, и буер вернулся на прежний курс.