Западня | страница 31



Дак огляделся по сторонам.

– Ты спрашиваешь, где бы я был, если бы меня приняли за беглого раба и поймали? – уточнил он. – Полагаю, сейчас я либо гнул бы спину на плантациях, либо…

– Либо что?

Дак в упор посмотрел на Сэру.

– Либо был бы убит.

Она содрогнулась, потом гневно стиснула зубы.

– Нет, я просто не понимаю! Как могут люди так обращаться с другими людьми? – заорала она в голос.

На этот вопрос у Дака не было ответа.

12

Ярмарка

Первым делом Дак и Сэра обыскали кукурузное поле, единогласно решив, что если бы Рику удалось сбежать, он бы, скорее всего, пришел сюда – согласно неписаному правилу путешественников, место прибытия по умолчанию считается лучшим местом встречи в случае, если кто-то потеряется. Но на поле Рика не было.

Тогда они направились в город.

– Полагаю, там можно навести справки, – сказал Дак. – Спросим, не видел ли его кто-нибудь.

Сэра кивнула.

– Угу. Если понадобится, обойдем все дома в городе!

Чем ближе они подходили к городу, тем оживленнее становилось кругом. Люди прогуливались по улицам, заходили и выходили из домов и ресторанов, хохотали, болтали и пели. Можно было сказать, что в воздухе чувствовался аромат приключений. По крайней мере, Даку так показалось.

– Слушай, может, это и есть ярмарка? – тихонько спросил он, еле шевеля уголком рта.

Сэра равнодушно пожала плечами.

– Может. Смотри, кажется, там уличный актер или какое-то представление. Видишь, сколько народу собралось? Веди себя естественно, как будто мы местные. Нужно соблюдать осторожность, вдруг эта ведьма тоже прибежит сюда следом за нами? – Сэра надела шляпку и убрала под нее рассыпавшиеся волосы.

Приблизившись к толпе, они встали на цыпочки, пытаясь разглядеть за плечами горожан, что же происходит в центре, но море шляпок и шляп полностью скрывало все интересное, поэтому Дак и Сэра двинулись в обход в поисках лазейки.

– Простите, – пискнул Дак, постучав по плечу чернокожего мужчину, стоявшего прямо перед ним.

Мужчина молча посторонился.

– Нет, извините, я просто… хотел спросить, – заторопился Дак. – А что тут происходит?

Мужчина покосился на него.

– Аукцион.

– Здорово! А что продают? Скажите, тут, случайно, нет закупоренных бутылочек с французской содовой водой, скажем, века восемнадцатого, не позже? А?

Сэра дала Даку хорошего тычка в спину.

Мужчина смерил его хмурым взором. Потом слегка наклонил голову и сощурился.

– Нет, молодой человек, такого тут не водится. Это аукцион рабов. – Он вытащил из жилетного кармана видавшие виды часы с поцарапанным циферблатом, потом убрал их обратно и быстро огляделся по сторонам. – Вы читать умеете?