Последний срок | страница 44
Она обезоруживающе улыбнулась. Несколько прядей, выбившись из тщательно собранных на затылке волос, обрамляли лицо.
– К сожалению, у меня нет ключа от этого замка. Я с удовольствием посмотрела бы, как вы карабкаетесь, но могу подвезти.
– Отлично.
Босх сел на пассажирское сиденье ее машины, и они выехали через ворота на Вудман-авеню.
– Кто этот Рико? – спросил Гарри.
– Наш ночной дежурный. Работает с шести вечера до шести утра.
– Из соседей?
– Да. Хороший малый. Мы ему доверяем. Если что-то случается или кто-то ведет себя не так, он тут же звонит мне или директору.
– Прекрасно.
Они проехали по переулку, и Анна остановилась позади его машины.
– Беда в том, что мусорный контейнер на колесах, – сказала она. – Мы можем убрать его от забора, но контейнер точно так же можно подкатить обратно.
– Разве нельзя расширить ворота и держать контейнер внутри?
– Если мы внесем это предложение в бюджет, то получим одобрение года через три.
Босх кивнул. Бюрократия везде одна и та же – ее дело создавать бюджетный кризис.
– Тогда скажите Рику, чтобы убрал с контейнера крышку. Хулиганам не на что будет вставать. Это уже что-то даст.
– Попробуем, – согласилась доктор Стоун.
– И пусть Рико всегда провожает вас.
– Он так и делает. Каждый вечер.
Босх, взявшись за ручку дверцы, решил проверить свою интуицию. На пальце Анны не было кольца.
– Где вы живете? На севере или на юге?
– На юге. В Северном Голливуде.
– Я еду в «Джерри Дели» взять дочери куриной лапши. Давайте встретимся там и, может быть, поужинаем.
Она колебалась. Гарри видел ее глаза в свете тусклого отблеска приборной доски.
– Знаете что, детектив…
– Называйте меня Гарри.
– Думаю, Гарри, это не очень хорошая мысль.
– Вот как? Почему? Я говорил только о том, чтобы быстро перекусить сандвичами. Мне нужно спешить домой – везти суп.
– Потому что… – Анна запнулась и рассмеялась.
– Почему?
– Не знаю. Не важно. Хорошо. Встретимся там.
– Вот и славно. Тогда увидимся через несколько минут.
Босх вылез из ее машины и пошел к своей. Весь путь до «Джерри Дели» он смотрел в зеркальце заднего вида. Анна следовала за ним, но Босх не был уверен, что она не передумает и, скрипнув шинами, вдруг не свернет направо или налево.
Но Анна не передумала, и вскоре они сидели напротив друг друга за столом в отдельном отсеке. В хорошо освещенном зале Босх в первый раз рассмотрел ее глаза. В них застыла печаль, не замеченная им раньше. Возможно, это следствие ее работы: Анне приходится иметь дело с самыми низшими формами человеческой жизни – с хищниками, нападающими на малых и слабых. С теми, кого не терпит общество.