Последний срок | страница 27
Детективы помолчали, обдумывая, что значил звонок Ирвинга в гараж. Наконец Чу заговорил:
– Ты обыскал машину?
– Да. И ничего не обнаружил.
– Плохо.
– Очень плохо.
Остаток пути к дому Джорджа Ирвинга они проехали молча. А когда оказались по адресу, указанному в его водительских правах, Босх заметил у тротуара знакомый «линкольн». На переднем сиденье ждали те же двое мужчин. Это означало, что член муниципального совета был рядом. Гарри приготовился снова встретиться лицом к лицу с врагом.
7
Член муниципального совета открыл дверь дома сына, загородив собой проход. Он еще ничего не сказал, но стало ясно, что у него нет намерения пускать Босха и Чу внутрь.
– Господин член муниципального совета, – начал Гарри, – мы хотели бы задать вашей невестке несколько вопросов.
– Дебора очень страдает. Детектив, вам лучше приехать в другое время.
Босх оглядел вход в дом, обернулся к стоящему на нижней ступеньке Чу и ответил:
– Мы ведем расследование. Ее допрос – важная составляющая, откладывать его нельзя.
Они смотрели друг на друга, и ни один не отводил взгляда.
– Вы потребовали, чтобы делом занялся я, и просили меня приложить все усилия, – наконец заговорил Гарри. – Именно этим я и занимаюсь. Так вы позволите мне войти или нет?
Ирвинг сделал шаг назад и открыл дверь шире. Босх и Чу оказались в вестибюле со столиком для ключей и пакетов.
– Что удалось выяснить на месте происшествия? – спросил член муниципального совета.
Босх сомневался, стоит ли на этой стадии обсуждать с Ирвингом ход расследования.
– Пока немного. В таких делах полезные сведения дает вскрытие.
– Когда оно состоится?
Гарри посмотрел на часы.
– Еще не запланировано. Тело вашего сына перевезли в морг всего два часа назад.
– Надеюсь, вы потребовали, чтобы его провели как можно быстрее.
Босх развел руками.
– Так вы отведете нас к вашей невестке?
– Значит, не потребовали.
Гарри посмотрел поверх плеча Ирвинга и увидел комнату, которая выходила в следующую, большего размера, с винтовой лестницей. Ничто не говорило о том, что в доме есть кто-то еще.
– Господин член муниципального совета, не учите меня, как вести расследование. Если я не устраиваю вас, позвоните начальнику полиции и попросите, чтобы меня заменили. Но пока я в деле, буду вести расследование так, как считаю нужным.
– Разумеется. Сейчас схожу за Деборой. А вы с напарником пройдите в гостиную.
Он впустил их в дом, провел в гостиную, а сам исчез. Босх посмотрел на Чу и, поняв, что тот вот-вот задаст вопрос, почему Ирвинг так настойчиво вмешивается в расследование, покачал головой.