Рыжее солнышко | страница 18
— А это и не должно быть серьезно.
— Я сказал — нет. — Его тон внезапно стал резким.
— Ваша проблема в том, что вы слишком серьезны, и у вас совершенно нет воображения.
— Моя проблема? Это смешно. Пока вы не приехали, я и не подозревал ни о каких проблемах. — Сидни снова скользнул глазами по ее губам, а затем, когда она нервно облизнула их, быстро отвел взгляд.
— Нам не нужно настоящее родео, если оно так уж неосуществимо. Мы можем устроить какое-нибудь развлекательное родео. Ловлю откормленных свиней…
— Не смейте привозить никаких свиней на мое ранчо.
— Это не ваше ранчо.
— Свиньи — только через мой труп!
— Сидни, почему бы вам не послушать, о чем я говорю? Я говорю о свиньях не в буквальном смысле.
— Какое облегчение!
— Нужно лишь несколько забавных вещей, чтобы организовать что-то, похожее на родео. Например, мы могли бы нарядить кого-нибудь коровой и устроить состязание по бросанию лассо. Или обойдемся теленком. Мы могли бы положить в воду бочку, на нее — седло и предложить гостям попробовать проехаться верхом. Мы могли бы устроить соревнование по метанию «коровьих лепешек».
— И что вам нужно от меня? — спросил Сидни.
— Лошадей и еще ковбоев, помимо Стива. А вы лично можете помочь нам песней, — упрямо настаивала Джесси.
— Я уже приготовил для вас лошадей и могу предоставить в ваше распоряжение одного из моих парней раз в неделю. И даже спою «Песню примирения с мисс Хуберт».
— А в бейсбол вы будете играть? Я подумала, что мы могли бы устроить игру как-нибудь на неделе. Может быть, по средам, а потом большое барбекю.
— Я уже говорил вам, что не играю в бейсбол.
— Вы могли бы повеселиться.
— У меня повреждено колено.
Джесси поняла, что этот тон означает окончание разговора.
— Чем вам не нравятся веселящиеся люди? Вы рассуждаете, как… как престарелый степенный осел!
На мгновение Сидни был ошеломлен. Он не привык, чтобы с ним разговаривали таким тоном и в таких выражениях. Напротив, он чувствовал и показывал свое превосходство над кем угодно, поэтому довольно быстро пришел в себя.
— Послушайте, этот престарелый степенный осел управляет ранчо с двадцати одного года, потому что заслужил это. Я уже достаточно наслушался разных заумных планов, и вам придется меня простить, если они не слишком меня взволновали. Я ничего не имею против веселящихся людей, если это не является единственной целью их жизни. Конечно, веселье имеет свое место — небольшое место в жизни. Так что вы уж простите меня, если я не встаю и не кричу «ура», когда меня заваливают кучей идей, которые даже не продуманы как следует, но якобы сулят большие деньги.