Идеальная жена | страница 13
Здесь картина была несколько другая, чем наверху. Комната выглядела так, словно гигантская рука подняла ее и, резко встряхнув, опустила. Половина книжных полок опустела. Все свободное пространство занимали рассыпанные по ковру книги. Между ними белели листы бумаги.
Среди этого разгрома на краешке стола сидела мать. На ней все еще было бальное платье, но уже помятое и запыленное. Белинда с удивлением и беспокойством увидела, как Сабрина схватила книгу, нетерпеливо перелистала страницы и, взяв за корешок, с силой потрясла ее. Белинда не разобрала слов, которые с раздражением произнесла мать, перед тем как отбросить книгу и взять другую.
— Мама, что здесь произошло? Что ты делаешь?
Сабрина взглянула на свое дитя, и ее перепачканное пылью лицо выразило удивление. Она наморщила нос с присущей ей гримаской, производившей неотразимое впечатление на большинство мужчин, но никак не на дочь.
— Весенняя уборка! — с неодобрительным вздохом сказала Белинда.
Она принадлежала к тому небольшому числу людей, которые знали о своеобразном чувстве юмора ее матери, о ее взгляде на окружающий мир. Обычно Белинда ценила это ее качество, хотя и находила его несколько странным. Но не сегодня.
— Мама, я хочу знать, что ты делаешь. Зачем ты разгромила две комнаты? — Она пристально посмотрела на мать.
— Только две, правда?
Сабрина подняла бровь и улыбнулась. Она соскочила со стола и стряхнула налипшую паутину с погубленного платья.
— Да, дорогая, только две. Однако не могу обещать, что их не будет больше.
— Зачем? — взмолилась Белинда.
Сабрина небрежным жестом обвела рукой комнату.
— Ищу кое-что, его, очевидно, не положили на место. Или хорошо спрятали, — тихо добавила она.
— Ладно, очень надеюсь, что ты найдешь это раньше, чем перевернешь вверх дном весь дом.
Взгляд Сабрины и неприятное ощущение страха предупредили Белинду, что она переходит границы отношений между матерью и дочерью.
Мать заговорила тихим сдержанным тоном, и у Белинды заныло под ложечкой.
— Белинда, прежде всего это — мой дом, и если я пожелаю перевернуть его вверх дном, я это сделаю. Во-вторых, я здесь старшая и не хочу, чтобы со мной разговаривали так, как будто мы поменялись местами.
— О, мама, я знаю, пожалуйста, прости меня. — Глаза Белинды наполнились слезами раскаяния. — Просто, когда я увидела комнату наверху, а теперь и эту, а ты не спала у себя и…
— Все хорошо, дорогая! — Сабрина подошла к ней и обняла свое дитя. Она осторожно подтолкнула Белинду к двери. — И не надо беспокоиться. Однако думаю, ты должна знать, что я могу уехать на некоторое время из Лондона.