Письма с Соломоновых островов | страница 47



Все слушали речь очень внимательно, ведь дело шло о брачном союзе младшей дочери вождя деревни Рипу с единственным сыном очень состоятельной семьи из О’у, то есть происходило важное для Улавы событие. Затем выступил брат отца Вате, солидного вида, полный, немного грубоватый мужчина, оказавшийся прекрасным оратором; каждую фразу он подчеркивал соответствующим жестом рук или выражением лица. Указывая на отдельные шнурки со снизками и другие украшения, он перечислял всех предков, по меньшей мере от десятого колена, а также их походы с горсткой родичей или друзей на соседние острова то за неприятельскими головами, то за рабами. Так уж повелось, что предки Вате привозили из этих походов преимущественно молодых и здоровых девушек, которые в большинстве случаев становились их женами. Таким образом, род Оху Сеу, отца Вате, имеет родичей на островах Малаита, Уги, Гуадалканал, Нггала, Велья-Лавелья, Тетепари, Сан-Кристобаль и даже Малаупабма.

Следующие ораторы от семьи жениха не прибавили ничего нового, но каждый из них подчеркивал богатство выкупа, древность рода и широкие родственные связи, установленные на соседних островах.

Когда ораторы со стороны Оху Сеу закончили наконец свои речи, слово взял брат жены вождя, Синехануэ, пожилой мужчина среднего роста, широкоплечий и мускулистый, с черными как смоль, глубоко посаженными глазами, толстыми губами и большим мясистым носом. Голос у него был, однако, настолько приятным и говорил он так легко, что мы слушали его с большим удовольствием. Он признал, что выкуп вполне удовлетворителен. В то же время Синехануэ напомнил слушателям, что Лилиекени стоит всех этих вещей не только ввиду своего высокого общественного положения, но также благодаря молодости и мягкому характеру. Впрочем, она и сама обладает весьма ценными украшениями и снизками, а кроме того, собственным огородом, в котором растет ямс, у нее своя плантация каштанов, кокосовых и арековых пальм, а также стадо свиней. Все это дает Лилиекени возможность содержать себя и будущих детей, не рассчитывая только на состояние мужа.

На этом, собственно, и закончились речи, так как в других высказываниях не было ничего интересного, кроме восхваления невесты и ее рода. После этого женщины и девушки обвили талию Лилиекени очень нарядным шнурком со снизками раковин и повели ее в обширную новую хижину, которую Вате построил после помолвки. С этого момента она стала ху’э, то есть замужней женщиной.