Цена проклятия | страница 16



- Убери волосы под шарф. Опусти глаза, голову не подымай, держись за мою руку. Когда сожму ладонь, посмотри на родственников усопшего. И, милая, я тебя очень прошу, ни во что не вмешивайся.

Кладбище порадовало своей ухоженностью, узкими дорожками из красной тротуарной плитки, аккуратными одинаковыми памятниками с лаконичными надписями, отсутствием мусорных пакетов и других признаков цивилизации, такими привычными для подобных мест в моем родном городе. Сайгош заранее, как только вышел из машины, раскрыл большой черный зонт над нашими головами. Начинался дождь. Пока он только накрапывал, осыпая влажной моросью окружающее пространство. Октябрьское небо затянуло серой пеленой, как будто тоже скорбя по ушедшему из жизни мужчине, восьмидесяти семи лет от роду. Казалось, тучи замерли, ожидая окончания траурной церемонии, чтобы потом разразиться ливнем, стирающим печальные следы захоронения с поверхности земли. Мы остановились чуть в стороне от немногочисленной группы людей, ожидающих погребения. Двое рабочих, одетых в непромокаемые куртки с капюшонами и высокие резиновые сапоги, стояли неподалеку под деревом. Все кого-то ждали. Минут через пять от стоянки послышался автомобильный сигнал. Я оглянулась. К воротам кладбища приближался черный лимузин.

Сначала из машины вышел высокий мужчина в сером невыразительном плаще поверх черного костюма, открыл багажник и вынул складное инвалидное кресло. Затем помог выйти пожилой даме, усадил её, закутав ноги специальным пологом, раскрыл над её головой зонт. Так они и двигались по дорожке мимо нас к группе ожидающих людей: дама в коляске, а позади сопровождающий мужчина с раскрытым зонтиком. Рядом с нами леди остановила коляску. Автоматический привод, оказывается, у этого девайса, а я никак не могла понять, как кресло само едет. Помня указания главнокомандующего, я честно смотрела на кончики носков туфель из змеиной кожи, выглядывающих из-под полога, застегнутого на три застежки. Руки в перчатках, больше похожие на птичьи лапы, цепко держались за подлокотники. Дама что-то спросила у Сайгоша, он ответил, понизив голос. Нет, прав был вервольф, надо выучить хотя бы английский, а то стою здесь, как мартышка на фотографии. Ничего не понимаю. Процессия двинулась дальше, а я подергала оборотня за рукав:

- Что она сказала?

Вместо ответа спутник успокаивающе похлопал меня по руке и досадливо вздохнул:

- Ничего особенного. Мы давно знакомы, просто поздоровались. Перчатки забыл купить, а руки у тебя совсем ледяные, замерзли. Возьми мои. - Сайгош снял свои перчатки и отдал их мне. Большие, конечно, но теплые, руки сразу же согрелись, даже кожу закололо мелкими иголочками. - Предупреждаю, русский язык она знает. Говорит с легким акцентом. Будь в её присутствии осторожней.