Зеленоглазый ангел | страница 28



— Обычно в таких местах хорошая еда, — заметил он, не глядя на нее. — Я подумал, может быть, ты хотела бы побыть несколько минут одна. Майкл может поспать у меня, пока я собираю вещи.

Дэни кивнула.

— Ладно, займу тебе место.

Когда дверь за нею закрылась, Джош осторожно перенес Майкла в свою комнату, поставил сумку на середину кровати и включил телевизор. Потом схватил телефон.

С невероятной скоростью набрал номер домашнего телефона Марлетты. Ожидая, пока соединится, нетерпеливо постукивал ногой. Улыбнулся, дотронувшись до щеки Майкла, и как раз в этот момент услышал приветствие.

— Кто бы это ни был, у вас должна быть действительно веская причина, чтобы звонить в такую рань, — предупредила Марлетта.

Джош усмехнулся.

— Не клади трубку: я-то ведь знаю, что через тридцать минут ты уходишь в церковь.

В трубке послышался смех.

— Так что, я должен дать тебе дополнительный отпуск? — спросил он.

— Непременно! — Марлетта утверждала, что по крови она на четверть черокезка, а в основном афро-американка, туда же ради смеха затесалась пара переселенцев из Уэльса. Кожа у нее была цвета кофе с молоком, нрав горячий, а говорила она с настоящим южным акцентом. Она была язвительна, везде совала свой нос, но под колючей внешностью скрывалась добрейшая душа. Она была с Джошем с того момента, как он начал практиковать, справедливо приписывала себе половину его успеха и была ему самым близким другом.

— Все купила? — Джош нетерпеливо посмотрел на часы.

— Я скупила все, что только можно найти для малышей. Начиная с колыбельки, манежа и детского столика, и кончая телефоном двусторонней связи для мамаш и заводной машинкой. Да, еще кресло-качалку. Так когда я получу объяснение этой странной просьбе?

Джош наклонился и поцеловал покрытую мягким пушком головку малыша.

— Марлетта, ты ведь знаешь, какие удивительные эти младенцы, — сказал он с улыбкой. — Спасибо, что выполнила мою просьбу, ты очень помогла мне, — сказал он. — Позвоню тебе, когда будем близко, — добавил он с улыбкой. — Конец связи, — попрощался он с секретаршей.

Он пересек посыпанную гравием стоянку. Распахнул дверь столовой. Помещение было наполнено звуками и запахами. Гремели столовые приборы, стеклянная посуда и громкая музыка в стиле кантри. Пахло сигаретным дымом, яичницей и крепким кофе. Встав у двери, Джош осмотрел стойку, столики, разбросанные на покрытом черным с белым линолеумом полу, потом кабинки справа от себя. Дэни не было. Он посмотрел налево. В первой кабинке сидел огромный, как гора, водитель грузовика с жирными волосами, стянутыми в хвост, его широченная спина загораживала обзор кабинок по той стороне столовой.