Искушение | страница 80
- Хорошо бы взглянуть. Извини мою назойливость. Мне нетрудно было бы достать требуемое, но тогда он увидел бы, где я храню квитанцию. И как ему объяснить, зачем я так тщательно прятал эту бумажку?
- Дай подумаю. Куда же я ее задевал? Хм. Я чертовски рассеян в последнее время.
- Не спеши. Кстати, я не прочь взглянуть еще раз на записку, которую она тебе оставила. Этого я и боялся.
- Очень жаль, Пол, но я ее выбросил. Обе записки. Но ты ведь переписал, что там было.
- Да, но Мэлтоны не убеждены, что это был почерк их дочери.
- Но ведь это был ее почерк!
- Если записки больше нет, доказать это будет трудно.
- Не знаю, что и сказать на то. Лоррейн сама подтвердит, что она ее написала.
- А все-таки было бы гораздо лучше, если бы ты не выбросил эту записку.
Я подошел к письменному столу, выдвинул ящик и сделал вид, что ищу квитанцию на хранение багажа.
Он поднялся и сказал:
- Ты позволишь мне осмотреться получше?
- Как, то есть.., почему?
- Потому что я обязан написать в своем рапорте, что дом осмотрен. Это мой долг. Хочешь, я могу предъявить ордер на обыск.
- Почему бы тебе не написать в своем рапорте сразу, что я убийца?
- Не злись. Мне без того невесело. Бог ты мой, я лично не думаю, что ты их прикончил, но при чем тут я и мои соображения? Действовать приходится как положено.
- О'кей. Осмотрись получше. А я поищу квитанцию. Он прошел на кухню. Потом я услышал, как он спускается в погреб. Секунду-другую я не мог бы ответить там еще деньги или нет? Голова что-то плохо варила. Слишком много джина, слишком много рыжей Тинкер, в итоге перед глазами все плывет, как в тумане. Я достал квитанцию из тайника и ждал. Когда Пол снова поднялся и пришел в кухню, я протянул ему квитанцию, он осмотрел ее, кивнул и взял себе.
- Завтра утром сходим посмотрим, что там в ящике.
- А это для чего, Бога ради?
- Для того, верней, потому, что иначе меня спросят: ты сделал это? Нет? А почему? И что мне ответить? Что это показалось мне чересчур хлопотным?
- Ладно-ладно. Откроем ящик. Посмотрим. Достанем каждую книжку, перелистаем, можем еще и вслух почитать каждую страницу.
- Джерри, я изо всех сил стараюсь не осложнять ситуацию.
- Извини, Пол. Я вижу. Нервы сдают. И еще я сам на себя злюсь, что выбросил эту несчастную записку.
- Может, она лежит в мусорном ведре?
- Нет. Я ее порвал и выбросил на ходу из машины.
- Плохо.
- Но ведь это не так уж и важно?
- Может быть, и не так уж.
Он был пугающе педантичен. Он задавал чертовски много вопросов. Он взял расческу с туалетного столика Лоррейн и извлек целый клубок красновато-рыжих волос. И смотрел на меня вопрошающе.