Прыжок в бездну | страница 74



— Я помню, что Дэниел очень гордился собой, говоря, что маленьким шавкам не дано лаять на крупных псов. Я спросила его, о чем он говорит. Он цыкнул на меня, сказав, чтобы я не совала нос не в свои дела, а занялась бы приготовлениями к званому обеду, который он устраивал в тот день.

— Проклятье! — рявкнул Линк, беря Чандру за руку. — Будь молодчиной и чуть посмелее. Ты это умеешь. И не думай о нем как о неуязвимом человеке. Он ошибается, если думает, что выйдет сухим из воды. Этот подонок ошибается и в тебе.

Чандра посмотрела на него долгим взглядом. В ее глазах он увидел искорки надежды, страстное желание поверить его словам.

— Мы прижмем его, Чандра, — произнес он с убеждением. — Он никогда не получит больше власти над тобой.

— О боже, Линк, если только…

— Никаких «если». Ты справишься. И когда найдешь в себе силы выступить против него, ты сама поймешь, какая ты есть на самом деле. Никто не сможет более унизить тебя.

Линк отпустил ее руку и встал. Взволнованная, она следила за ним, за тем, как он ходит из угла в угол.

— Что ты собираешься делать?

Он остановился около рубки, взял в руки микрофон.

— Я собираюсь кое-кому позвонить, чтобы узнать поподробнее об Эле Клири.

Она озадаченно посмотрела на него.

— А что это даст?

— Я попытаюсь представить себя его лучшим другом.

— Кем, кем?

— Его другом, который хочет узнать подробности о гибели Эла. Когда Лансинг возвращается домой?

— Поздно. Часов в восемь или девять.

Он посмотрел на нее и взялся за микрофон.

— Линк?

Не обращая внимания на ее оклик, он сообщил телефонистке нужный номер, потом взглянул на Чандру.

— Почему ты хочешь знать, когда Дэниел возвращается домой?

— Потому, что в это время следует начать действовать. Я собираюсь позвонить этому мерзавцу.

11

Чандра всеми силами старалась унять дрожь, но это ей не удавалось. Она попыталась следовать совету Линка — найти в себе мужество. Однако разговор Линка с Дэниелом парализовал ее волю. Озноб вынудил ее плотнее закутаться в жакет.

— О, я понимаю. Вы занятой человек, мистер Лансинг. Я слышал об этом от Эла. Он частенько — говорил мне, что у вас по горло разных дел, — вел разговор Линк.

На секунду Линк замолчал. Чандра поняла, что сейчас Дэниел что-то отвечает Линку.

— Думаю, вы не откажетесь встретиться с другом вашего ведущего химика. Трудно поверить, что его больше нет с нами. Как глупо это произошло.

Чандра удивлялась, как здорово играет Линк роль приятеля Эла, как искусно использует те скудные сведения о нем, которыми снабдила его она и друг Эла из Вашингтона. Создавалось впечатление, что Линк знал химика много лет.