Врач в пути | страница 15
Одну и ту же картину мы наблюдаем во всех городах Китая, где нам пришлось побывать: 6–7 часов утра, и на улицах, во дворах, на балконах и даже на плоских крышах — всюду физкультурники.
Итак, мы едем к Великой степе. Сразу за городом начались поля кукурузы с высокими стеблями — в полтора-два раза выше человеческого роста, а далее — поля риса на обводненных участках. Ландшафт меняется. Вдали возникают горные гряды, дорога тянется вверх. Несколько похолодало, что было весьма приятно. Небо затянуло тучами, и пошел дождь. Дорога в общем неважная, покрытая щебенкой, под дождем немного «расползалась», машину заносило, трясло.
Примерно через два часа мы подъехали к Великой китайской стене. Лю рассказал, что степа, протянувшаяся на 5 тысяч километров, была построена около двух тысячелетий назад для защиты от вражеских набегов, а вернее, для сокрытия тогдашней высокой китайской цивилизации от «взоров иноземцев».
Это колоссальное сооружение сильно обветшало и, видимо, не реставрируется долгие годы: кирпичная кладка местами разрушена временем, а внутри стены, где находится узкий проход, много мусора. Через каждые несколько сот метров — башни. Основание стены опирается на скальный грунт горного кряжа. По внутренней лестнице можно идти вдоль стены, и так как на участке, который мы посетили, она тянется к вершине горы, то мы не заметили, как очутились на верху Великой стены, в башне, нависающей над пропастью.
Наша «Победа» казалась отсюда спичечной коробкой. Где-то рядом проплывали клочья низких облаков. Кругом — горы, покрытые скудной растительностью. Спускаться оказалось труднее, чем подниматься. У подножия горы — маленький домик. Здесь сотрудник министерства здравоохранения (он сопровождал нас на другой машине) угостил нас чаем.
Пока мы отдыхали и любовались видами, Лю рассказывал, как он изучал русский язык. Этот юноша из бедной крестьянской семьи хотел быть рыбаком — «рыбанька», как он говорил, но стал студентом Института русского языка.
Им было трудно («русский язык совсем другой»), но интересно. Можно было, по словам Лю, «больше дружить с русскими братьями и даже побывать в Советском Союзе». Лю отказался от выходных дней и каникул и, как другие студенты институтов русского языка, досрочно — за три года вместо четырех — неплохо овладел языком.
Советское посольство
Беглое двухдневное знакомство со столицей завершилось посещением советского посольства в Пекине. Прежде всего нас представили консулу СССР. Он дал нам несколько полезных практических советов. Немало сведений почерпнули мы из этой беседы о нравах и быте китайцев. Консул рассказал о большом авторитете, которым пользуются в КНР специалисты из Советского Союза, и о самоотверженном труде наших коллег — советских врачей, а также инженеров, научных работников, деятелей искусств. Говорил об огромной помощи СССР в сооружении промышленных предприятий.