Казнь Шерлока Холмса | страница 70



— Так-так… — проговорил Холмс, становясь позади меня. — Похоже, джентльмены явились по делу. С дружеским визитом Джеки Фишер и Реджи Эшер приехали бы поодиночке. Но раз они прибыли вдвоем, значит стряслась какая-то беда.

Тут раздался стук в дверь, и миссис Хадсон, взволнованная более обыкновенного, проводила в гостиную наших высокопоставленных гостей. Состоялся обмен сердечными приветствиями, и меня представили лорду Эшеру (я сразу же узнал его по фотографии, опубликованной на прошлой неделе в «Иллюстрейтед Лондон ньюс»). Фишер погрузился в мягкие глубины кресла, куда усадил его мой друг, и изрек:

— Дорогой Холмс, простите мою неучтивость, но я вынужден безотлагательно перейти к главной цели нашего визита. Очень скоро вы поймете мое нетерпение. До сих пор некоторые обстоятельства были известны лишь Эшеру и мне, а также еще одному лицу. Не сомневаюсь, вы догадываетесь, о ком я говорю.

— Полагаю, это не мистер Асквит? — произнес Холмс сардонически.

Эшер покачал головой:

— Нет, джентльмены. Всех подробностей не знает даже премьер-министр. Мы здесь с ведома и одобрения самого короля Эдуарда Седьмого. Очевидно, имя Шерлока Холмса внушает ему доверие.

— Несколько лет назад я оказал его величеству небольшую услугу в так называемом деле баккара [21]. Причиной скандала стало возмутительное поведение человека, который, будучи офицером и джентльменом, позволил себе вести нечестную игру в присутствии его величества, в ту пору принца Уэльского. Шулер подал на обвинителей в суд за клевету, и наследник престола был вынужден давать показания.

В ответе моего друга мне послышалось некоторое жеманство. Фишер, чуть повернувшись, в упор посмотрел на него:

— Вспомните другие расследования: дело о морском договоре, дело мисс Ирен Адлер, шантажировавшей коронованную особу, и в особенности дело о пропаже секретных чертежей подводной лодки Брюса-Партингтона. >{9}— Разумеется, я сохранил бумаги по каждому из них.

— Речь идет не о тех документах. Скажите, вы когда-либо получали доступ к шифру, который используется для передачи сведений о германском военном флоте? — с нетерпением, служившим своеобразной движущей силой его характера, спросил Фишер.

— Или, раз уж на то пошло, к любому шифру, что у немцев в ходу, — тихо добавил лорд Эшер.

Холмс посмотрел на своих гостей, явно подозревая их в лукавстве. Он набил свою трубку, однако до сих пор не зажигал ее, вероятно из почтения к сановным особам.

— Насколько мне известно, ни одно из расследований не касалось военного флота Германской империи, — сказал мой друг, взмахивая спичкой.