Тайны сбежавшей невесты | страница 96



– Вон там, – указал Джордан, – есть тропинка, которая ведет к небольшому озеру.

Энни снова кивнула. Находиться в компании лорда Эшборна было бы значительно легче, если бы этот мужчина не был настолько хорош собой. И если бы воспоминания о поцелуе с ним на балу у Линдуортов не кружили ей голову. О, был ведь еще один поцелуй – в библиотеке у Ротов, и он тоже не выходил у нее из головы.

– Мэгги с Мартином – отличная пара, правда? – заметил Джордан, указав на упряжку лошадей.

– Они замечательные, – согласилась Энни. – Как и сам экипаж.

– Спасибо. – Джордан склонил голову. – Я только летом купил его, но до сегодняшнего дня не представилось случая воспользоваться им.

– Отличный день для прогулки в экипаже, – сказала Энни и мысленно отругала себя за то, что сказала такую глупость. Особенно учитывая тот факт, что день для прогулки вовсе не был хорошим. Все утро собирались грозовые облака.

– А где вы научились так управлять упряжкой? – поинтересовался Джордан.

Энни пришлось прикусить губу, чтобы сдержать улыбку, – ей очень понравился комплимент.

– Когда я была маленькой, мне особенно нечем было заняться. – Она пожала плечами. – Конюхи на нашей конюшне брали меня с собой кататься, и моя гувернантка тоже обожала ездить на лошади.

– Но у вас же были… какие-то занятия, да?

– Да, были. Но все внимание родителей было сосредоточено на Лили. Обо мне всегда думали во вторую очередь.

Джордан немного помолчал.

– Наверное, вам было трудно, – сказал он наконец.

– Но я же младшая дочь, – Энни опять пожала плечами, – к тому же я не отличалась ни красотой, ни талантами. Во мне не было ничего выдающегося…

Джордан посмотрел на нее с удивлением.

– Неужели вы в это верите?

– Я знаю, что это правда, лорд Эшборн. – Энни едва заметно улыбнулась. – Мне довольно часто говорили об этом.

– Какой идиот говорил вам такое? – проворчал граф.

Энни криво усмехнулась:

– Мой отец говорил.

– Значит, ваш отец, пусть земля ему будет пухом, был идиотом.

В груди Энни всколыхнулась волна радости. Прежде она никому не говорила об этом, но сейчас почему-то сказала, и слова графа очень ей понравились.

– Но разве не все вторые дочери менее дороги родителям, чем первые? К тому же Лили не виновата, что она гораздо красивее и умнее меня. Надежды моих родителей возлагались только на нее.

– Вы слишком многое понимаете неправильно. – Граф покачал головой. – Конечно, Лили – красивая женщина, в том никто не сомневается, но это неправда, что она гораздо красивее вас. И потом… Знаете, я еще не видел дамы, которая управляла бы упряжкой лошадей с таким мастерством, какое продемонстрировали вы. Черт, да я не видел и мужчины, который управлял бы упряжкой с вашим мастерством. Кроме того, все мы видели результаты маневров вашего отца, когда он искал мужа для Лили. Он отдал ее замуж за лорда Меррилла. Ну не идиот ли?