Страшная тайна мистера Филмора | страница 26
– Ну вот, мисс Тэннер, – нарушил тишину сэр Роберт, – надеюсь, ваше плечо уже очень скоро будет в порядке.
Жалея, что приятная процедура так быстро закончилась, Дороти нехотя подняла рукав рубашки и застегнула пуговицу.
– Спасибо, – повернувшись к мужчине, произнесла она.
– Не за что, – улыбаясь, ответил тот и протянул ей темную бутылочку со спиртом. – Возьмите себе, завтра еще раз разотрите больное плечо.
Все время, пока он говорил, он смотрел Дороти прямо в глаза. Девушка опять осознала, как гипнотизирует его взгляд. Ей казалось, она буквально растворялась в нем, не в силах противостоять его очарованию.
Тихий стук в дверь вернул ее к реальности. На пороге стоял Генри Джонсон.
– Простите, сэр Роберт, – волнуясь, сказал дворецкий, – но мы нигде не можем найти мисс Тэннер. Я…
В это время старик заметил Дороти, его озабоченное хмурое лицо озарилось улыбкой.
– Слава богу, вы в порядке, мисс Тэннер! – воскликнул он. – Я уже обыскался вас. Мисс Литтл сказала, что вы собирались эти жуткие часы провести вместе с ней на кухне, но куда-то пропали.
– Мисс Тэннер попала в небольшую переделку, – уклончиво ответил сэр Роберт, – но теперь все в полном порядке.
– Рад это слышать, – кивнул дворецкий.
Дороти спохватилась, что и так уже долго задержалась в спальне мистера Филмора:
– Думаю, я тоже пойду к себе.
– Сегодня призрак уже успокоился, так что вы можете не волноваться, мисс Тэннер, – сэр Роберт открыл ей дверь. – Впереди у нас еще одна спокойная неделя.
Дороти кивнула и, пожелав доброй ночи, вышла в коридор. В руках она сжимала стеклянную бутылочку, что дал ей владелец замка.
В замке наступила желанная тишина.
* * *
На следующий день на небе появилось долгожданное солнце. В теплых солнечных лучах казавшийся ранее мрачным замок словно ожил. Красная черепица стала ярче, а старые обвитые плющом стены казались поистине сказочными. В парке вовсю жужжали и стрекотали различные насекомые, а цветы манили своим душистым запахом.
За завтраком на террасе Дороти обсуждала с мистером Филмором его дальнейшие планы относительно рукописей. Ей не все сразу стало понятно, но сегодня у хозяина замка было вдоволь терпения, чтобы объяснить все еще раз.
– Теперь все ясно, сэр Роберт, – кивнула Дороти, сделав последние пометки в своем ежедневнике.
– Отлично. Тогда оставим эту тему, мисс Тэннер. Сегодняшний день слишком прекрасен для того, чтобы переутомлять мозг заботами о работе, – он с упоением вдохнул прекрасный цветочный аромат. – Вам удалось отдохнуть после вчерашнего происшествия? Как ваше плечо?