Психосфера | страница 65
Но девушка, спутница Гаррисона разлеглась как раз у ног Палацции. Её лицо было повёрнуто в сторону, голова свободно повязана платком, прикрывающим глаза. Её грудь поднималась и опускалась, поднималась и опускалась.
Она лежала голая под простынёй, её груди торчали вверх, поднимая белое полотно двумя холмиками. Её руки были широко раскинуты, ноги под простынёй раздвинуты, а ступни выставлены наружу. Бессознательная непринуждённая поза…
Поперёк комнаты стояла большая кровать Гаррисона — на которой они занимались любовью. Это была типичная греческая высокая кровать, каких было полно по всей деревне; но кровать женщины была тоже высокой, даже выше. Лежащий на каком-то квадратном помосте или платформе широкий матрац располагался на выложенной керамической плиткой крыше крошечной ванной комнаты с душем и унитазом.
Распростёртое тело женщины почти перегородило пространство вокруг кровати, так что вору приходилось ступать осторожно, чтобы случайно не задеть и не потревожить её. А также стараться, чтобы его тень не упала на её лицо. Хотя её глаза были закрыты платком, она всё же могла заметить его присутствие.
И, кроме того, препятствием были прикроватные деревянные лестницы (нужно было ступать так, чтобы они не скрипели), и сброшенная одежда хозяев, валяющаяся в беспорядке на полу там, где они раздевались. Небольшая кучка женских ювелирных украшений лежала на миниатюрном легкомысленном столике, открытая сумочка свисала с балясины перил у подножия лестницы, а бумажник Гаррисона был во внутреннем кармане пиджака, небрежно перекинутого через спинку стула.
Вору повезло найти не половину, а все их драгоценности! Палацци едва не присвистнул — и вновь с трудом удержался от свиста, когда увидел содержимое бумажника Гаррисона. Толстая пачка, по крайней мере, тридцать, хрустящих английских купюр по двадцать фунтов стерлингов, и столько же драхм высокого достоинства. Кошелёк женщины также был пухлым от денег.
В этот момент некоторые из украшений в карманах Палацци сдвинулись и тихонько звякнули. Гаррисон пошевелился. Всего лишь лёгкое движение в сопровождении негромкого недовольного ворчания, но этого было достаточно, чтобы Палацци замер на месте, слово прирос к полу. Он ждал, наблюдая и прислушиваясь. Гаррисон, лёжа лицом вниз, начал слегка похрапывать, выдыхая воздух в подушку. Затем выбросил руку, автоматически поправил подушку и перестал храпеть. Палацци всё ждал.
Лунный свет посеребрил и сгладил углы комнаты.