Ричард Длинные Руки — император | страница 44
Альберт послушал, кивнул, сказал почтительно:
— Его величество выказывает великую мудрость и знание вселенских законов и обычаев. Да, именно так и нужно, потому что это не простые противники! И методы должны быть непростые.
— Сэр Альбрехт, — сказал я, — поручаю вам устройство ловчих ям и ловушек.
Сэр Робер поморщился, проговорил, вскидывая голову и выпячивая подбородок:
— Насчет ловчих ям… думаю, это лучше поручить простолюдинам.
— Я не намерен, — уточнил я мягко, — заставлять благородных лордов браться за лопаты.
— Ваше величество, — сказал он с поклоном, — я хотел сказать, простолюдины и распланируют лучше. Они с детства ставят ловушки на кабанов, оленей и даже медведей, так что знают, как копать, где копать и как маскировать.
— Хорошо, — сказал я. — Тогда помогите сэру Альбрехту, возьмите таких умельцев. Прямо сейчас нужно спешно рыть одни ямы на пути их выхода, а другие на околице сел…
— Ловушки должны быть смертельными? — поинтересовался он деловито. — В смысле, в дно воткнуть острые колья?
Я вздохнул.
— Сам подумываю о захвате пленного. Но из ямы сразу вытащат остальные твари! Хоть живого, хоть мертвого. Потому да, втыкайте колья без раздумий и жалости. Раз уж живым взять нам не дадут… Правда, мертвого тоже нам не оставят.
Он посмотрел с изумлением.
— А вам нужен даже мертвый?
— Да, сэр Робер.
— Зачем?
— Многое понять можно даже по мертвому.
Он вытаращил глаза.
— К-как?
— Если перед вами положить убитого медведя, — сказал я, — и убитого оленя, разве не поймете хотя бы по зубам, кто опаснее? И когтям?.. Мы тоже посмотрим, что собой представляют эти демоны… Хотя, конечно, лучше бы захватить живого.
Кони к стене багрового цвета приблизились без всякой боязни. Я протянул руку, нечто странное, будто прикасаюсь к вечности или праатому, с которого все и началось, он же Камень Творения или Первокамень. Вообще-то я из поколения, которому начхать, если говорить очень вежливо, на все святыни, но сейчас в самом деле странное благоговение и оторопь, словно вижу галактику, а то и вселенную в одном пакете.
Альбрехт посматривает пытливо, но помалкивает, для него эта исполинская глыба металла, рухнувшая с неба, просто исполинская глыба металла, рухнувшая с неба. Из нее выходят демоны и хватают в плен людей, все понятно, все просто, все объяснимо.
— Ваше величество?
— Не сплю, — огрызнулся я. — Это я мыслю, потому и задумчиво-печален.
— А нам тогда что?
— Не отставайте, — велел я.
— В печали?
— Никаких печалей на свете нет, — отрубил я. — И не бывает! Это все выдумки избалованных женщин.