Чудесный нож | страница 36
Она подумала, не стоит ли разбудить странного мальчика, но он так крепко спал, что она решила этого не делать. Вместо этого она спустилась в кухню и попыталсь приготовить яичницу. Двадцать минут спустя она села за столик на тротуаре и с гордостью съела почерневшее, скрипящее на зубах блюдо, а Пантелеймон-воробей выклёвывал кусочки скорлупы Сзади раздались звуки и появился ещё окончательно не проснувшийся Уилл.
— Я умею готовить яичницу, — сказала она, — могу приготовить и тебе немного.
Он взглянул на её тарелку и сказал: «Нет, я съем хлопьев. В холодильнике осталось немного молока. Они не могли уйти давно, те кто здесь жили.»
Она смотрела как он насыпал хлопья в пиалужку и заливал их молоком — такого она ещё никогда не видела.
Он вынес пиалужку наружу и сказал: «Если ты не из этого мира, то где твой мир?
Как ты попала сюда?»
— По мосту. Мой отец сделал это мост, и я… перешла вслед за ним. Но он пошёл куда-то ещё. Я не знаю куда. Мне всё равно. Но когда я шла через мост, было много тумана, и я потерялась, по-моему. Я шла в тумане несколько дней, питаясь ягодами и всем, что находила. Потом туман рассеялся, и мы оказались вон на той скале.
Она показала рукой назад. Уилл посмотрел вдоль берега, мимо маяка, и увидел, что берег поднимается длинной чередой скал, пропадающей в дымке вдали.
— И мы увидели этот город, и спустились, но в городе никого не было. По крайней мере было что есть и где спать. Мы не знали что делать дальше.
— Ты уверена, что это не часть твоего мира?
— Конечно. Это не мой мир, я уверена.
Уилл вспомнил свою собственную полную уверенность в том, что трава, видимая через окно в воздухе не принадлежит его миру и кивнул.
— Значит, как минимум три мира соединены между собой, — сказал он.
— Их миллионы и миллионы, — сказала Лира. — Мне сказал другой деймон. Он был деймоном ведьмы. Никто не в силах сосчитать, сколько существует миров в одном и том же месте. И никто не мог перейти из одного в другой до того как мой отец создал этот мост.
— А как же окно, которое я нашёл?
— Не знаю. Может, миры начинают вдвигаться друг в друга.
— А почему ты ищешь пыль?
Она бесстрастно посмотрела на него: «Может быть когда-нибудь я скажу тебе» — сказала она.
— Хорошо. Но как ты собираешься её искать?
— Я собираюсь найти Мудреца, который знает о ней.
— Что, просто мудреца?
— Нет, теолога-экспериментатора, — сказала она. — В моём Оксфорде, были те, кто знали о ней. Ясно, что в твоём они тоже есть. Сначала я пойду в Джорданский колледж, потому что там самые умные Мудрецы.