Сдвиг времени по-марсиански | страница 42
— Не знал, что эта история основана на реальном событии.
— Именно так,— подтвердил Рэгл.— Один моряк пережил кораблекрушение на необитаемом острове.
— Интересно, почему ты его вспомнил? — сказала Марго.— Человек провел несколько лет на острове, создал вокруг себя свой собственный мир. Все необходимое, одежду...
— Потому что,— прервал ее Рэгл,— я сам два года провел на таком острове во время Второй мировой войны.
— У тебя уже есть какая-нибудь теория? — спросил Вик.
— Насчет того, что все не так? — Рэгл незаметно кивнул в сторону Сэмми.
— Все нормально,— Вик махнул рукой.— Он в курсе всех дел. Скажи-ка нам, что не так, Сэмми!
— Они пытаются нас одурачить,— ответил мальчик.
— Это он от меня услышал,— пояснила Марго.
— Кто пытается? — спросил Вик.
— Ну... враги,— ответил Сэмми, подумав.
— Какие враги? — спросил Рэгл.
Сэмми снова задумался и сказал:
— Те, которые нас окружают со всех сторон. Я не знаю, как их назвать. Но они везде. Может быть, это красные.
— А как у них это выходит? — спросил Рэгл.
Доверительно к нему наклонившись, Сэмми прошептал:
— У них одурачивающие пушки. Бьют прямой наводкой.
Все засмеялись. Сэмми покраснел и принялся смущенно ковырять пустое блюдце.
— Атомные пушки? — переспросил Вик.
— Я уже не помню, атомные или нет,— пробормотал мальчик.
— Мы здорово от него отстали,— заметил Рэгл.
После обеда Сэмми ушел в свою комнату. Марго принялась за посуду на кухне, а мужчины прошли в гостиную. И почти сразу раздался звонок в дверь.
— Наверное, вернулась твоя приятельница, миссис Кейтелбайн,— бросил Вик, направляясь к двери.
На пороге стоял Билл Блэк.
— Привет,— сказал он, входя.— У меня для вас что-то есть, ребята.— Он кинул Рэглу сверток, и тот поймал его. Шариковые ручки, и, судя по виду, неплохие.— Пара штук там для тебя,— обратился Блэк к Вику.— Прислала одна фирма с севера, но мы их взять не можем. Представителям городских властей запрещено принимать подарки. Любой подарок надо в тот же день съесть, выпить или выкурить, а хранить нельзя.
— Их вполне можно отдавать нам,— предложил Вик, разглядывая ручки. — Что ж, спасибо, Билл. Они хорошо мне послужат в магазине.
«Интересно,— подумал Рэгл,— не рассказать ли обо всем Блэку?»
Он перехватил взгляд Вика. Ему показалось, что тот одобрительно кивнул, и Рэгл спросил:
— У тебя есть свободная минута?
— Думаю, да,— удивленно ответил Блэк.
— Мы хотим тебе кое-что показать.
Вик уже собрался идти за журналами, когда Рэгл неожиданно сказал: