Мистер Худ Красная Шапочка | страница 22



Стив даже не сомневался. Он повернулся, направляясь к парадной двери Лоджии. Если он попадёт внутрь, то, возможно, сможет позвать на помощь. Национальная гвардия знает, как справиться с подобным, верно?

У них есть серебряные пули?

Чёееерт.

Он был почти у двери, прежде чем понял, что там Дэйв: огромный мужчина скрестил руки на груди. Наружные прожектора освещали ухмылку на его лице, мерцали на его зубах. Видимо, он бегал быстрее, чем Бен, потому что был одет в расстёгнутые джинсы. По крайней мере, он не терся голой задницей об стекло.

Голая задница Бена была на его автомобиле.

Фу.

Подождите. Не клыки ли это во рту у Дэйва?

Стив не стал торчать на месте, чтобы выяснить так ли это. Он пошел к одной из других дверей, ведущих в Лоджию.

Прежде чем он сделал и три шага, маленький волк преградил ему путь. Стив инстинктивно повернулся прочь, не желая заработать укус на свою преследуемую задницу. Он подскользнулся на льду, с хрюканьем упав на вышеупомянутую задницу.

Волк успокоился и, с мягким скулежом, положил свою морду на лапы.

Стив сел, боль пронзила его даже через куртку, и смотрел на него.

Волк вильнул хвостом, щенок, готовый играть. Может быть, это признак?

Стива посетило внезапное видение самого себя в игре с перетягиванием каната.

Стив учащённо задышал и попытался отодвинуться на заднице подальше.

– Э-э. Хороший щенок.

Он мог почти поклясться, что волк скосил глаза.

Стив по-прежнему отодвигался назад, до тех пор, пока не ударился обо что-то, что по его подозрению, было ногами. Он посмотрел вверх и ему открылось зрелище: часть Рика Лоуэлла, которую не хотелось увидеть вновь.

– Тьфу ты!

Рик закатил глаза и присел на корточки рядом с ним.

– Никто не собирается тебя обижать.

Стив, возможно, почувствовал бы себя лучше, если бы Рик не положил свою массивную лапу сзади на его шею.

– Так вы убьёте меня быстро?

Рик вздохнул, звук был полон отчаяния.

– Видишь маленького волка там?

– Ты имеешь в виду того, что виляет в воздухе хвостом?

Маленький волк был готов наброситься на него. Был ли это Альфа Стаи или что-то в этом роде?

– Это Чела.

Стив моргнул, потом покачал головой и снова моргнул.

– Она ваша Альфа?

Рик начал смеяться.

– Нет. Альфа я.

Это, по крайней мере, имеет смысл. В присутствие Рика происходило что-то особенное, что заставляло других людей притихнуть и прислушаться, даже когда он молчал.

– Эй, Стиви. – Бен сел на холодную, твердую землю рядом с ним. – С тобой все в порядке?

Стив посмотрел на него недоверчивым взглядом.