Законная наследница | страница 18
— А теперь хватит! — твердо сказал Брюс, даже по столу хлопнул тяжелой ладонью, и обратился к Глории Стоун. — Я хотел бы знать, как ваша подопечная, в каком состоянии?..
— Фактически улучшения нет, — пожала плечами медсестра. — Но сегодня был неважный день. Как будто она чувствует — в доме что-то происходит. Ужасно нервничает. Мне с трудом удалось ее успокоить. Боюсь, ночью обычной дозой снотворного не обойдется.
— Как вы думаете, доктор Бейтс навестит нас? — спросил Брюс. — Вроде он обещал.
— Должен зайти, — ответила медсестра. — Хотя, что он может сделать? Думаю, мы пришли к концу пути, Брюс. Теперь дела пойдут все хуже и хуже…
— О боже! — воскликнула Энн и картинно, как показалось Пэгги, приложила к глазам крохотный кружевной платочек. Вилли неуклюже пытался успокоить девушку: придвинулся поближе, гладя ее волосы, а она уткнулась ему лицом в плечо и тихо всхлипывала.
Брюс несколько раз постучал пальцем по столу, стараясь сосредоточиться. Пэгги наблюдала за столь красноречивым жестом. В нем было что-то гипнотическое, скрывавшее силу и раздражение одновременно.
— Как трогательно, Энн, — сказал наконец он. — Хотя вы едва знакомы… Не расстраивайтесь. Для нее, быть может, это самый легкий выход.
— Ничего не могу с собой поделать, — пробормотала, всхлипывая, девушка. — Я вспомнила, как… умер отец. Вчера, когда Вилли отвел меня к ней, чтобы представить, она так ко мне отнеслась, будто я еще маленький ребенок, который нуждается в материнской ласке.
— Это правда, — рассудительным тоном произнесла Глория Стоун. — Обычно она совсем не реагирует на посетителей, но к Энн явно прониклась. — Сиделка наклонилась к девушке через стол. — Возможно, вам будет лучше, дитя мое, если вы расскажете о своем отце. Выговоритесь — так легче перенести боль утраты.
— Она хорошо отнеслась к Энн, потому что увидела дочь, — перебил сиделку Вилли. — Вот и все! Материнский инстинкт куда убедительней любых доказательств, разве не так?..
Он замолчал, потому что Брюс свирепо уставился на него, его карие глаза потемнели, предвещая опасность. Тишину нарушила Энн.
— Папа был замечательным человеком, — начала она, и все повернулись к ней. — Мягкий по натуре, отзывчивый… Он занимался какой-то важной работой в Спрингфилде. Однажды в воскресенье он приехал меня повидать, и мы пошли кататься на байдарках. Недалеко от нас оказалась лодка с двумя мальчиками. — Девушка вытерла слезы. — Они вели себя как лихачи. Разве могло прийти в голову, что младший не умеет плавать? Когда они перевернулись, старший сразу же вынырнул, а младший… пошел ко дну. Папа бросился за ним в воду и вытолкнул его на поверхность, а сам… Течение потащило его, обрушило на голову бревно, сорвавшееся с камней, и больше я его не видела… — Она безутешно рыдала. — Мне снится это до сих пор… Ужасно…