Охота на Хемингуэя | страница 46
— Послушай, все, о чем я тебя прошу, это съездить на мельницу Грауэ [18]в Оук-Брук и оценить тамошнюю охранную систему.
Дон помолчал немного.
— Я не стал бы надоедать тебе, — как бы извиняясь продолжил он, — но пообещал Энн. Она у них в совете директоров, и нехорошо получится, если ты не приедешь.
Энн — красивая, состоятельная и имеющая исключительно большие политические связи супруга Дона. Она, что очень мудро с ее стороны, поддерживает целый ряд благотворительных организаций и прекрасно знает, на какие кнопки надо нажать. Но самое главное, мне Энн нравится.
— Ты имеешь в виду, что это будет нехорошо для тебя, Дон, не так ли? — рассмеялась я.
— Ну же, Ди Ди, не подведи меня. Это действительно очень важно для нас обоих. К тому же займешься полезным делом, это отвлечет тебя от забот с расследованием этого убийства.
— О'кей, очко за изобретательность. Скажи, что от меня требуется, я постараюсь. Так что там за проблема?
— Я знал, что могу рассчитывать на тебя. Дело вот в чем: за последние несколько месяцев на Мельницу было три проникновения со взломом. Страховщики грозят разорвать договор, если музей не модернизирует свою охранную систему. Насколько я слышал, она там допотопная.
— Похоже, работа по мне.
— Это легкие деньги, Ди Ди. От тебя требуется только дать оценку и рекомендации. Проверишь действующую систему, потом подготовишь для меня предложения по улучшению, чтобы мы могли удовлетворить страховую компанию. Только сделать это надо до конца недели. Если действующую страховку аннулируют, музей нигде больше не застрахуют, разве что за баснословные денежки. Поверь, я оказываю тебе услугу.
Мельница Грауэ, как я где-то читала, является старейшей из работающих мельниц Иллинойса и знаменита тем, что выполняла роль одной из станций Подземной железной дороги — тайной системы транспортировки беглых рабов на Север. Дон прав, работы там, скорее всего, кот наплакал.
— О'кей, я займусь этим ради тебя и Энн.
— Отлично. Музей работает до девяти, а срок до конца недели. Отправь свой отчет на электронную почту моего офиса, о'кей? А ты слышала про сумасшедшее дело, в которое ввязался Фил Ричи?
— Не мне судить о сумасшедших случаях. Расскажи.
— Так вот. У некоей дамочки внезапно умирает муж. Один к пяти, что тут не обошлось без предумышленного убийства. А потом она берет и подает в суд на работодателя покойника за то, что тот отказывается выплатить ей страховку по смерти мужа. Боже, обожаю закон! Ну, так не забудь, Ди Ди: жду от тебя вестей к концу недели. Да, Энн шлет тебе горячий привет.