Удивительный волшебник из Страны Оз | страница 5



Но Тото всё это явно не нравилось. Он с громким лаем носился по комнате вокруг хозяйки, а та тихо сидела себе на полу и пыталась понять, что же будет дальше.

Вдруг, зазевавшись, Тото угодил прямо в открытый люк. Сначала Дороти, ужасно расстроившись, решила, что он пропал навсегда. Но потом увидела, что из люка торчит краешек чёрного уха – давление воздуха не позволяло пёсику упасть на землю. Дороти подползла к люку, схватила Тото за ухо и втащила обратно. Затем она захлопнула люк, чтобы такое не могло повториться.

Время шло, и наконец Дороти совсем успокоилась. Но ей было одиноко, а кроме того, ветер завывал с такой силой, что девочка боялась оглохнуть. Сначала она думала, что домик упадёт и они с Тото разобьются насмерть, но ничего подобного не случилось. Тогда Дороти забыла про волнения и решила надеяться на лучшее. Она доползла по ходящему ходуном полу до своей кроватки, залезла на неё, а Тото примостился рядом. Несмотря на то что дом качало, а ветер ревел вовсю, Дороти закрыла глаза и вскоре уснула.


Глава 2

Разговор с жевунами

* * *

Дороти проснулась от толчка столь сильного и внезапного, что, не лежи она на мягкой постели, сильно ушиблась бы. Девочка быстро взяла себя в руки и стала думать, что же произошло. Тото уткнулся ей в лицо холодным носиком и заскулил. Дороти села в кровати и обнаружила, что их дом больше никуда не летит. В окно ярко светило солнце. Дороги встала с постели, в сопровождении верного Тото подошла к двери и распахнула её.

То, что она увидела, заставило её широко раскрыть глаза и удивлённо вскрикнуть.

Ураган опустил её домик – надо сказать, для урагана довольно мягко – в очаровательной стране. Вокруг раскинулась зелёная лужайка с фруктовыми деревьями, усыпанными спелыми, сочными плодами. Повсюду рос-ли удивительные цветы. На деревьях и кустах сидели птицы и распевали на все голоса. Неподалёку бежал прозрачный ручей, нашёптывая что-то очень приятное, – так, по крайней мере, казалось девочке, всю жизнь прожившей в сухой, засушливой степи.

Дороти любовалась этими чудесами и не заметила, как к ней приблизилась группа странных на вид людей, ростом с Дороти, тем не менее всё равно было ясно, что это взрослые. Трое мужчин и женщина были одеты в причудливые костюмы. Все они носили высокие остроконечные шляпы с колокольчиками, мелодично позвякивающими при ходьбе. У мужчин шляпы голубые, у женщины – белая. Ещё на ней был белый плащ, свободно спадавший с плеч и украшенный звёздочками, сверкавшими на солнце, как маленькие бриллианты. Мужчины, двое из которых имели бороды, были одеты во всё голубое и обуты в сверкающие сапоги с голубыми ботфортами. Дороти решила, что они примерно того же возраста, что и дядя Генри. Женщина выглядела постарше. Лицо у неё было всё в морщинках, и передвигалась она с трудом.