В Палестине, 1919–1942 | страница 6
Думал, было, Вам написать о наших Центросоюзных делах, но потом решил, что Вы, получая несколько французских газет, наверно, достаточно в курсе дела, и я своими сообщениями нового ничего не прибавлю. Могу только сообщить, что моя итальянская поездка (11/2 мес.) не имела в результате образования конторы, так как наши сферы решили не ссориться с Литвиновым>8, тем более что итальянская кооперация, ныне находящаяся всецело в подчинении настроенной экстремистски итальянской соц<иалистической> партии, признает только Литвинова и «советскую кооперацию».
Приехал из Одессы И.Н. Керножицкий>9, профессора А.Н. Анцыферов>10 и С.О. Загорский>11. Ожидаем приезда на этой неделе
Н.М. Михайлова>12.
Принялся за изучение автомобильного и тракторного дела. Всего Вам доброго. Жду Ваших сообщений.
Г.В. Есманский
Спустя неделю Рутенбергу написал приехавший в Марсель и упоминаемый Есманским И.Н. Керножицкий (RA):
29 апреля 1920
Адрес Кон<стантиноп>ль: Cenrtosoyus, Galata
Hovaghimian Han
Многоуважаемый Петр Моисеевич.
В дни советской власти в печати было сообщено, что Вы вошли в состав правительства Крыма.
Когда Союзкредиту приходилось очень трудно, я часто утешал своих товарищей, – вот придет вместе с Вами новая власть и все раны скоро будут залечены. И как велико было общее разочарование, когда вместо жданных пришел Шиллинг>13 со Штемпелем (главнокомандующий и градоначальник).
К великому моему сожалению, не удалось найти Вас и среди кооператоров, в которых, увы, пришлось сильно разочароваться.
Сейчас еду в Константинополь. Надеюсь в июне побывать вновь в Париже. Очень рад буду, если удастся повидать Вас.
Всего, всего наилучшего Вам желаю,
Ив. Ник. Керножицкий
В RA сохранилось еще одно письмо И.Н. Керножицкого, датированное 11 декабря 1921 г., в котором автор путает Моисеевича с Васильевичем и из которого вытекает, что на первое письмо Рутенберг ответил почти без промедления. Однако отправленное, согласно указанному адресу в Константинополь, письмо, судя по всему, в течение полутора лет терпеливо искало адресата, менявшего города и страны:
Baden bei/Wien
Habsburgerstrasse 35
Многоуважаемый Петр Васильевич!
Ради Бога не взыщите, если переврал Ваше имя-отчество. Но Вас лично я никогда не забуду. И мне было тоже приятно найти случайно Ваше письмо от 14/V пр<ошлого> г<ода>, что я немедленно же решил написать Вам хоть пару слов и одновременно осуществить давнишнюю просьбу моего старшего 15-лет<него> сына попросить Вас выслать коллекцию местных почтовых марок. Стоимость их возвращу с благодарностью. Если эта просьба исполнима, не откажите марки направить по адресу, указанному в начале.