Счастье вдруг, или История маленького дракона | страница 79



И ничего, что я девочка культурная! Ничего! В лоток, и всё тут.

— Убью, — выдохнула светлость. А потом уже громко, так, что и в императорском дворце услышали: — Астра!!!


Мчу! Мчу и искренне офигиваю над мужской логикой! Ну вот с чего он, простите, решил, что это я в падении шкафа виновата? Я же шагах в десяти от места происшествия стояла! И вообще: я такая маленькая, а шкаф такой большой… был. Как, спрашивается, могла его опрокинуть?!

Нет, ну я-то знаю как, но Дантосу это точно неизвестно. А он обзывается, грозится, ругательствами сыплет.

— Стой! — возопили где-то сзади. — Стой, зараза с хвостом!

Ага. Щас. Я не могу стоять. У меня лапки сами по себе двигаются, я над ними уже невластна. Мне даже хвост в кои-то веки не мешает, жаль только, попу на поворотах заносит. Толстовата она всё-таки, толстовата.

Мчу! Сворачиваю в коридор, пробегаю через столовую, ныряю в следующий, очень узкий коридорчик. Страха нет, только чувство глубокого возмущения! Хотя… кого я обманываю? Да, мне страшно. Даже жутко.

А как не бояться, если где-то там…

— Выпорю! Выпорю засранку!

И ведь не врёт. Он же уже ремень достал — видела краем глаза, когда из кабинета выбегала. А тут ещё гром, и ураганный ветер, и гроза. Ой-ой-ой, как же страшно! И какая, бес меня пожри, несправедливость: ну вот чего этот шкаф сегодня упал? Нет бы завтра! А лучше…

— Астра, ко мне! Иди сама, иначе хуже будет!

«Не, не пойду».

Очутившись в следующем зале, я судорожно огляделась и ринулась в приоткрытую дверь южной гостиной. В голове мелькнула мыслишка — а что, если запереться? Но кое-кто маленького дракона будто чуйкой чуял, шёл по следу не хуже ищейки.

Гостиная оказалась сквозной, и следующая дверь тоже была приоткрыта, но интуиция подсказала — не успею. Да и опасно: я в той части особняка ещё не гуляла, некогда было на разведку сходить.

Пришлось спрятаться за диван…

— Астра! — взревела светлость. И уже ближе, кажется, с порога гостиной: — Ты не попа, ты хуже! Ты… ты…

Вот не думала, что скажет — аристократ всё-таки. Но он сказал. Столько обидного про себя узнала. И участь моя, если воспринимать речь Дантоса буквально, поркой уже не ограничивалась. Вернее, меня по-прежнему ждала порка, но… другого характера. То есть блондин всё-таки извращенец, да-да!

Грохот шагов — Дантос промчался мимо. Пока пересекал гостиную, отдышался, а потом особняк вновь содрогнулся от гневного:

— Убью!

Но в сравнении с тем, что было озвучено прежде, убийство представлялось сущей мелочью. Так что выдавать своё убежище по-прежнему не собиралась, сидеть за диваном и ждать, когда обнаружат, — тоже.