Темная луна | страница 90



— Не в морг? 

— У нас нет морга как такового. В большинстве случаев тела отвозят прямиком в похоронное бюро. Но если нужно провести дополнительное расследование, сгодится и моя клиника. У меня есть все необходимое оборудование и место для хранения. 

Ник вытащил из портфеля портативный фонарь и установил его так, чтобы доктору было лучше видно. Ослепляюще-яркий свет озарил не только тело шерифа, но и пол-леса. 

Мы беспомощно стояли и наблюдали, как доктор Уочри собирал улики. Так как на месте преступления уже наверняка наследили, мы просто не мешали доктору выполнять свою работу. 

— О каких исчезновениях ты говорила? — прошептал Ник. 

Я вкратце объяснила, почему в Фэрхейвен вызвали ягер-зухеров. 

— Но вы же не нашли никаких доказательств... — Ник замолчал и глянул на доктора, но тот был очень занят и находился слишком далеко, чтобы нас услышать, даже если обладал хорошим слухом, поэтому агент договорил: — Паранормальной активности? 

Я фыркнула, услышав этот эвфемизм. 

— На данный момент у нас есть стандартные исчезновения и совершенно обычное убийство. Иначе они не оставили бы это дело на дилетанта вроде меня. 

— Происходит что-то странное. Следы крови при отсутствующих телах — это не хорошо. 

Я даже не потрудилась ответить, поскольку Ник был прав. 

— А где заместитель шерифа? — спросила я. 

— Его не было на месте. Я оставил сообщение в участке. 

— А что, диспетчера нет? И нет ни рации, ни мобильника? 

— Нет. Может быть. У меня нет его номера, — резко ответил Ник. — Элиза, это не Нью-Йорк. Здесь в аварийных службах не нуждаются десятилетиями. 

— Хм, — пробормотал доктор. — Это странно. 

Мы с Ником навострили уши и придвинулись поближе. 

— Что-то не так?— спросил Ник. 

— Есть след укуса. 

Я замерла, невольно оглядывая лес в поисках предательски горящих глаз оборотня. 

— Где? — Ник наклонился ближе. 

— На руке, под рубашкой. Я даже сначала его не заметил. Кожа едва прокушена. Но когда кровь оттекла, отметина побледнела. 

Доктор передвинул шерифа и закатал левый рукав его рубашки. С моих губ сорвался приглушенный вскрик — след на коже оставили человеческие зубы.


Глава 19

Ник иронично покосился на меня и снова переключился на судмедэксперта: 

— Вы же сможете взять оттуда образец ДНК, правда? 

— Несомненно. 

Доктор Уочри пошел к своей сумке, сменил перчатки и достал тампоны и другие необходимые предметы. Воцарилась тишина, нарушаемая только шорохом перчаток и клацаньем инструментов. 

— Что произошло? — прошептала я.