Темная луна | страница 65
— Думаешь, Манденауэр был женат до войны? — не отступал Уилл.
— Не знаю. Однажды, когда он заболел... — Я замолчала.
Примерно месяц назад Эдвард вернулся на базу и заперся в своем отсеке. После целого дня молчания я отважилась к нему постучаться, а когда шеф не ответил, снесла дверь с петель.
Эдвард метался в бреду. Сначала я подумала, что его укусили, но следов укуса не обнаружила.
Оказалось, что у него всего лишь грипп — опасная болезнь для старика, но меньшая из всех грозящих ему опасностей.
Поглядев на ждущего продолжения Уилла, я поняла, что не могу договорить. Когда Эдвард болел, я за ним ухаживала. Он бредил в основном на немецком, которого я не понимала, но произнес одно имя.
Мария.
Никогда не слышала, чтобы его голос звучал так ласково и нежно. Очевидно, Эдвард любил эту женщину, но кто она и куда подевалась, так и осталось загадкой.
Я не могла поделиться этим ни с Уиллом, ни с кем-либо другим. Я — заместитель Эдварда, и хотя он питает ко мне отвращение, из-за чего я одновременно грущу и злюсь, к обязанностям я всегда подходила серьезно. Я хранила тайны Эдварда так же свято, как он берег мои.
— Не важно, — сдался Уилл, словно понял мое замешательство. — Надо принести из машины какой-нибудь багаж?
— Вообще-то нет.
— О, верно. Прости.
— Есть повод обновить гардероб. Хотя сомневаюсь, что куплю здесь подходящие вещи.
— Скорее всего, нет. Фэрхейвен — крошечная точка на карте. Здесь нет ни озера, ни туристов. Город приходил в упадок долгие годы, пока не вымер окончательно.
— И кто же живет в таком захолустье?
— Те, кому нравится одиночество, — пожал плечами Уилл. — Здешняя дорога вела к базам отдыха на озере Верхнее. Фэрхейвен не более чем перевалочный пункт между теми местами и Милуоки. Путешественники останавливались здесь, чтобы перекусить, размяться, затариться в магазине. Иногда даже оставались ночевать. А затем власти построили современное четырехполосное шоссе, которое обошло город стороной.
— Внезапная смерть.
— Именно. Многие жители уехали. Некоторые остались. — Уилл на минуту задержал на мне взгляд. — Бьюсь об заклад, кое-что из одежды Джесси придется тебе впору.
Пришлось изрядно напрячь извилины, чтобы успеть за резкой сменой темы беседы.
— Нет, спасибо.
Джесси, кажется, не из тех, кто любит делиться.
— Можно заказать вещи по Интернету. Их доставят экспресс-почтой.
Эта мысль пришлась мне по душе. Не очень-то удобно ходить в тонкой футболке без бюстгальтера, не говоря уж об отсутствующем нижнем белье. Пригодилась бы и шуба, не прорастающая сквозь кожу при свете луны.