Темная луна | страница 130
— Мне нужен шериф, — объявил он.
— Тот, который умер, или новый? — уточнил Ник.
— Бэзил.
— Его нет.
— А вы кто?
— ФБР.
Он заметно обрадовался:
— Я нашел тело.
Черт! Еще одно?
Ник схватил лист бумаги и ручку.
— Где?
— Около старого шоссе. На ферме Андерсона.
Мы с Ником переглянулись.
— Там, где нашли шерифа Стивенсона?
— Да. Точно на том же месте.
— Второе тело, брошенное на том же месте….
— Не брошенное. Там разрыли могилу.
— Осквернители могил, — пробормотала я, стукнув себя по лбу.
Единственным оправданием моей недогадливости служило то, что я сосредоточилась на поисках могилы воина оджибве, не имея представления о том, как она выглядит.
— Что? — спросил Ник.
— Поэтому-то шериф и оказался на старой ферме Андерсона. Он получил сообщение об очередном вандализме. — Я повернулась к пришельцу с гор: — Но мы не видели разрытой могилы.
— Теперь она есть. На земле отпечатки лап — я бы сказал, собачьих.
Возможно. Но как-то сомнительно.
— Похоже, они не смогли удержаться, — продолжил он. — Труп совсем свежий.
В комнате повисла тишина.
— Вы хотели сказать «скелет»? — уточнил Ник.
— Нет. Именно труп. Ему максимум две недели.
— Можете предположить причину смерти? — спросил Ник.
— Думаю, свою роль могла сыграть большая ножевая рана на горле.
— Уверены?
— Видел подобное не раз.
Мы с Ником опять переглянулись. Мне вовсе не хотелось знать, где этот парень насмотрелся на подобные раны.
— Надо пригласить другого медэксперта... откуда-нибудь, — пробормотал Ник. — Мы должны выяснить, кто был в той могиле.
— Женщина, — деловито сообщил выживальщик. — Индианка. Довольно старая.
— Черт! — прошипел Ник, а я пнула стол. Парень уставился на нас, как на сумасшедших.
— Что ж, спасибо, что зашли. — Ник проводил его к двери. — Мы пришлем кого-нибудь, как только...
— Найдем кого-нибудь, — договорила я.
Ник закрыл дверь и повернулся ко мне:
— Полагаю, под воином оджибве необязательно подразумевается мужчина.
— Нет. Бьюсь об заклад, что это Кора.
— Лидия сказала, что она скончалась.
О перерезанном горле не упоминалось — для меня это стало бы первоочередной темой в любом разговоре о смерти бабушки.
— Лидия много чего наговорила, — заметила я. — Нам лучше побеседовать с ней по душам.
— Да уж. Между «бабушка скончалась» и «бабушке перерезали горло, а потом закопали труп в лесу» есть существенная разница.
— Почему же доктор Уочри утверждал, что в Фэрхейвене никогда не случалось убийств?
— Возможно, Кора умерла не здесь.